Кулинарная культура Vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム) строится на свежих ингредиентах и легких бульонах. Как оказалось, это отличная новость для пожилых путешественников, которые беспокоятся о пищеварении, остроте блюд или трудностях с пережевыванием пищи. Чтобы вкусно питаться здесь, вам вовсе не придется сидеть на одном лишь пустом рисе.

Почему вьетнамская кухня изначально на вашей стороне

Большинство вьетнамских блюд по своей природе очень деликатны. Супы готовятся на прозрачных бульонах, а не на жирных сливках. Овощи обычно готовят на пару или слегка бланшируют. Также популярны тушеные и приготовленные на гриле мясные и рыбные блюда. В местной кухне предпочтение отдается свежей зелени и ферментированным приправам, а не острым соусам чили. И хотя чили всегда под рукой, его почти всегда добавляют уже за столом, а не во время готовки. Это значит, что вы можете полностью контролировать остроту большинства блюд.

Главная задача — знать, какие блюда заказывать, к каким относиться с осторожностью и где именно пообедать, чтобы трапеза не превратилась в разгадывание загадок в меню и игру в угадайку.

Блюда, которые отлично подойдут

Супы и бульоны

"Pho", пожалуй, самый простой вариант для знакомства с местной кухней. Бульон долго томится на медленном огне и получается очень мягким, рисовая лапша нежная, а говядина или курица обычно буквально тают во рту. Если вы предпочитаете более простой вкус, попросите принести суп без свежего чили и ростков сои. Его можно легко найти в кафе по всей стране примерно за 50,000–80,000 VND.

"Banh canh" — суп с толстой лапшой из тапиоки или рисовой муки — еще один беспроигрышный выбор. Лапша плотная и мягкая, чем-то похожая на удон, а бульон обычно готовится на основе нежной свинины или краба. О нем не так часто говорят в туристических путеводителях, но это одно из самых сытных и приятных блюд, которые вы встретите.

"Bun rieu" также заслуживает упоминания. Это крабовый суп на томатной основе с мягким тофу и тонкой рисовой лапшой. Выглядит он необычно, но на вкус очень нежный, а томатная основа придает ему приятную кислинку без намека на остроту.

Если хочется чего-то еще более легкого, попробуйте "banh cuon" — паровые рулетики из рисового теста с начинкой из свиного фарша и древесных грибов. Они мягкие, легкие и подаются комнатной температуры. В Hanoi это классический завтрак, но их легко найти по всему северу страны.

Rice dishes

"Com tam" (дробленый рис) — популярное южное блюдо, которое пожилые путешественники находят очень удобным. Сам рис по текстуре мягче обычного отварного риса. Его традиционно подают со свининой на гриле, яичницей и маринованным дайконом. Все ингредиенты на тарелке лежат отдельно и легко узнаваемы, что очень удобно, если вам приходится соблюдать определенную диету.

Обычный отварной рис (com trang) с тушеной рыбой или тофу на пару можно найти практически в любой столовой com binh dan (бюджетные закусочные с рисом) за 30,000–50,000 VND. В таких местах не всегда есть меню на английском языке, но вас отлично поймут, если вы просто покажете пальцем на витрину с готовыми блюдами.

Легкие закуски

"Goi cuon" — свежие спринг-роллы — представляют собой завернутые в рисовую бумагу ассорти из зелени, креветок и лапши. Их подают холодными, они легко жуются и служат отличной легкой закуской. Соус для макания готовится на основе арахиса и имеет мягкий вкус.

Уличный торговец подает лапшу hu tieu go на оживленном открытом рынке в Ho Chi Minh City.

Фото: Trần Phan Phạm Lê на Pexels

К чему стоит отнестись с осторожностью

Несколько блюд, которые часто вызывают трудности у пожилых людей:

  • "Banh xeo (반세오 / 越南煎饼 / バインセオ)" (хрустящие блинчики): очень вкусные, но их принято есть, заворачивая в листья салата с большим количеством зелени. Если вам это подходит — отлично, но сам процесс заворачивания и макания может быть неудобным, а сам блинчик скорее хрустящий, чем мягкий.
  • "Mi quang (미꽝 / 广南面 / ミークアン)": блюдо из лапши, популярное в центральном Вьетнаме, которое часто посыпают кусочками рисового крекера (banh da). Этот крекер очень твердый — лучше отложите его в сторону или попросите приготовить блюдо без него.
  • "Cao lau (까오러우 / 高楼面 / カオラウ)": фирменное блюдо Hoi An с плотной, упругой лапшой. Ее текстура гораздо жестче, чем у большинства видов вьетнамской лапши. Можно попробовать небольшую порцию ради интереса, но не стоит заказывать это блюдо, если вам трудно жевать.
  • Все, что в меню обозначено словом «cay» (острый). На уличных лотках в Hue (후е / 顺化 / フエ) и центральном Вьетнаме остроту часто добавляют непосредственно при готовке, а не подают отдельно. Поэтому фразу «khong cay» (не острое) стоит выучить или сохранить в телефоне.

Где поесть без неприятных сюрпризов

Кафе с полноценными посадочными местами, где подают pho (쌀국수 / 越南河粉 / フォー), столовые com binh dan и завтраки в отелях — это самые предсказуемые и безопасные варианты. Избегайте уличных лотков в часы пик, если вас утомляют шум, отсутствие удобных стульев или выхлопные газы. Большинство этих же блюд можно найти в более спокойных закрытых заведениях буквально в квартале от оживленных улиц, причем часто по той же цене.

В Hanoi на улицах вокруг озера Hoan Kiem есть множество ресторанов среднего класса с меню на английском языке, привычными столами и стульями, а также персоналом, который всегда готов объяснить состав блюд. В Hoi An на крытом рынке на улице Tran Phu работают продавцы, привыкшие к неторопливому общению с туристами. В Saigon (사이공 / 西贡 / サイゴン) рядом с рынком Ben Thanh есть рестораны с посадочными местами, где подают те же рыночные блюда, но в гораздо более комфортной обстановке.

Для тех, кто хочет чувствовать себя максимально уверенно, в некоторых городах проводятся гастрономические туры в мини-группах, ориентированные на пожилых людей или путешественников с диетическими ограничениями. Гиды заранее проверяют места остановок, объясняют состав блюд и общаются с продавцами от вашего имени. Это определенно стоит своих 300,000–500,000 VND хотя бы для одного приема пищи в новом городе.

Яркий стол с традиционными вьетнамскими блюдами, накрытый для праздничного торжества.

Фото: Vuong на Pexels

Несколько слов о вьетнамском кофе

"Ca phe sua da (연유커피 / 越南冰咖啡 / ベトナムアイスコーヒー)" — ледяной кофе со сгущенным молоком — очень крепкий и сладкий, и заряд кофеина в нем действительно мощный. Если вы следите за давлением или качеством сна, отличной местной альтернативой станет "tra da" (холодный чай, который в местных заведениях почти всегда подают бесплатно) или лотосовый чай.

Практические советы

Очень полезно иметь при себе небольшую карточку на вьетнамском языке с перечислением ваших диетических потребностей (не острое, без морепродуктов, мягкая текстура) — продавцы всегда относятся к этому с пониманием. Большинство диетических пожеланий легко выполняются, как только персонал понимает, что именно вам нужно. Бутилированная вода стоит дешево и продается повсеместно; если у вас чувствительный желудок, лучше пить ее и отказываться от льда в уличных кафе.

— КОНЕЦ —

Последнее обновление · May 29, 2026 · независимое исследование, без спонсорства.