마지막 업데이트 · May 26, 2026 · 독립적으로 조사한 콘텐츠, 협찬 없음.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
음력 3월 3일이 되면 베트남 가정에서는 불을 사용하는 요리를 멈추고 찹쌀 경단을 빚습니다. 한식절(Tet Han Thuc)의 진정한 의미를 소개합니다.

마지막 업데이트 · May 26, 2026 · 독립적으로 조사한 콘텐츠, 협찬 없음.
이 지역의 다른 글.

Tangy, garlicky, and eaten straight from the leaf — nem chua is one of Vietnam's most distinctive fermented snacks, with serious regional rivalries and a simple craft worth understanding.

…
Vietnam's seafood-heavy coastal culture makes pescatarian eating surprisingly straightforward — if you know which dishes to seek and which to sidestep.

Rice paper is not one thing — it shifts in thickness, texture, and purpose depending on where in Vietnam you buy it. Here is how the main regional varieties differ.
More articles from the same category.

Pyramid-shaped, banana-leaf-wrapped, and deeply savory — banh gio is one of Hanoi's best street breakfasts, and most visitors walk right past it.

A tapioca-and-mung-bean cake exchanged between bride and groom families at Vietnamese weddings, banh phu the has a 1,000-year origin story and more regional variation than most people expect.

Hanoi's fried spring rolls are smaller, crispier, and more delicate than their southern cousins. Here's where to find the real thing, street stall to sit-down.

Saigon's "sinh to" scene runs deep — avocado, jackfruit, soursop, condensed milk, and crushed ice for under 25,000 VND a cup. Here's where to actually drink them.

Lotus-seed sweet soup has deep roots in Hue royal cuisine and remains one of Vietnam's most quietly refined desserts. Here's everything you need to know to order it properly.

Bo la lot is one of Saigon's great street pleasures — beef grilled in lolot leaves, eaten with rice paper, green banana, and star fruit. Here's where to actually go.
일 년에 한 번, 음력 3월 3일이 되면 베트남 전역의 부엌은 조용해집니다. 튀기거나 굽는 요리도, 불을 사용하는 일도 없습니다. 가족들은 모여 앉아 부드러운 찹쌀 경단을 손으로 빚고, 생강 시럽에 넣어 끓인 뒤 하루가 가기 전에 함께 나눠 먹습니다. 이것이 바로 한식절(Tet)이며, 이 절기의 중심에 있는 음식이 바로 쩨(che) 쪼이 느억(che troi nuoc)입니다. 이름은 '차가운 음식'을 뜻하는 한식절이지만, 이 달콤한 경단은 따뜻하게 제공됩니다.
이 절기는 중국의 한식(Han Shi Jie)에서 유래했습니다. 전통적으로 불을 사용하는 것을 금지하며 애도하던 날이었습니다. 이 관습이 베트남으로 건너오면서 현지의 의미를 흡수했습니다. 오늘날 대부분의 베트남 가정에서 '찬 음식'이라는 요소는 상당히 완화되었습니다. 불을 사용하지 않는 것은 대체로 상징적인 의미이며, 지금은 조상을 기리고 가족이 함께 쩨 쪼이 느억을 만드는 행위에 더 큰 의미를 둡니다.
이 날은 음력 3월 3일로, 양력으로는 보통 3월 말이나 4월에 해당합니다. 훙왕 축제(Hung Kings Festival)과 시기가 가까워 이맘때는 추모의 분위기가 이어집니다. 뗏(Tet)이나 중추절(Tet Trung Thu)과 달리, 한식절은 국가적인 주목을 받는 큰 축제는 아닙니다. 등불도 없고 거리 공연도 없습니다. 조용하고 가정적인 날이라 여행 중이라면 모르고 지나치기 쉽습니다.
쩨 쪼이 느억은 정성을 들여 만드는 소박한 음식입니다. 겉피는 '봇 넵(bot nep)'이라 불리는 찹쌀가루로 만듭니다. 물을 조금씩 넣어가며 반죽하는데, 마치 찰흙과 신선한 모짜렐라 치즈 중간 정도의 부드럽고 찰진 질감이 될 때까지 치댑니다. 속은 보통 달콤하게 조린 녹두 페이스트인 '년 다우 싼(nhan dau xanh)'을 넣지만, 남부 지역의 일부 가정에서는 식감을 위해 설탕에 절인 동과나 볶은 참깨를 넣기도 합니다.
경단은 호두알 정도 크기로 둥글게 빚어 끓는 물에 넣습니다. 경단이 물 위로 떠오르면 다 익은 것인데, '쪼이 느억(troi nuoc)'이라는 이름 자체가 '물 위에 뜨다'라는 뜻입니다. 그릇에 담아 생강 향이 나는 설탕 시럽을 붓고, 때로는 '느억 꼿 즈어(nuoc cot dua)'라고 하는 진한 코코넛 크림과 볶은 참깨를 뿌려 마무리합니다.
그 결과물은 부드럽고 쫄깃하며 은은한 단맛이 나고, 생강 덕분에 몸이 따뜻해집니다. 화려하지는 않지만, 가족들이 모여 앉아 여러 사람의 손을 거쳐 만들고, 조상님께 먼저 올린 뒤 함께 나눠 먹는 그 맥락 속에서 비로소 완성되는 음식입니다.

사진: Nguyễn Thị Thảo Hà (Ha Nguyen), Pexels
대부분의 음식과 마찬가지로, 쩨 쪼이 느억도 북부와 남부의 방식이 조금씩 다릅니다.
하노이(Hanoi)를 비롯한 북부에서는 경단을 작고 하얗게 만드는 경향이 있습니다. 시럽은 더 가볍고 코코넛 향이 강하지 않으며 생강 향이 지배적입니다. 또한 쩨 쪼이 느억과 함께 '반 쪼이(banh troi)'를 준비하기도 하는데, 이는 속을 넣지 않은 작은 경단에 설탕 시럽 대신 갈아낸 코코넛과 설탕을 곁들여 먹는 음식입니다.
사이공(Saigon)과 메콩 델타 지역에서는 코코넛 크림을 더 많이 사용하고 시럽도 더 달콤합니다. 일부 지역에서는 반죽에 판단 잎을 넣어 은은한 초록빛과 향긋한 풀 향을 더하기도 합니다. 북부에서는 이 날 '반 짜이(banh chay)'를 먹기도 하는데, 이는 반 쪼이보다 약간 크고 부드러우며 녹두 소가 들어간 형태입니다. 다만 반 짜이와 쩨 쪼이 느억의 경계는 사람마다 조금씩 다르게 정의하기도 합니다.
후에(Hue)의 음식은 예상대로 더 정교합니다. 경단의 크기가 일정하고 시럽의 맛이 균형 잡혀 있으며, 이 도시의 음식 전통답게 매우 정갈한 모습으로 상에 오릅니다.
경단이 떠오르는 것은 단순히 물리적인 현상이 아니라 의미를 담고 있습니다. 베트남어로 '쪼이(troi)'는 '떠다니다'라는 뜻과 함께 영혼의 이동을 암시하기도 합니다. 쩨 쪼이 느억은 사람들이 먹기 전에 먼저 조상님 제단에 올리는데, 물 위로 떠오르는 경단의 모습은 이러한 영적인 맥락과 잘 어우러집니다. 베트남의 음식은 의례적인 맥락을 완전히 벗어나 존재하지 않으며, 이 음식은 그 좋은 예입니다. 음식을 만드는 행위 자체가 곧 제사의 일부인 셈입니다.
한식절을 지내는 가정에서는 보통 아침에 조상님 제단을 청소하고 단장한 뒤, 쩨 쪼이 느억을 준비해 올리고 향을 피운 뒤 함께 식사합니다. 이 모든 과정은 2시간도 채 걸리지 않습니다. 사찰을 방문하거나 거창한 행사를 할 필요 없이, 그저 밀가루와 물, 녹두, 그리고 정성만 있으면 됩니다.

사진: HONG SON, Pexels
다행히 쩨 쪼이 느억을 먹기 위해 꼭 음력 3월 3일에 베트남에 있을 필요는 없습니다. 이 음식은 일 년 내내 길거리 간식으로 판매됩니다. 특히 사이공에서는 작은 '쩨' 수레나 가게에서 '쩨 바바(che ba ba)', '쩨 쭈오이(che chuoi)' 등 다양한 단팥죽과 함께 한 그릇당 약 15,000~25,000 VND 정도에 판매합니다. 하노이에서는 한식절 무렵에 반 쪼이 판매점이 가장 많이 보이지만, 올드 쿼터의 일부 '항 쩨(hang che)' 가게에서는 일 년 내내 맛볼 수 있습니다.
달랏(Da Lat)에 있다면 아주 진한 코코넛 크림을 곁들인 쩨 쪼이 느억을 찾아보세요. 서늘한 기후 덕분에 따뜻한 한 그릇이 더욱 특별하게 느껴질 것입니다.
한식절은 음력 3월 3일이므로 매년 양력 날짜를 확인해야 합니다. 이 절기의 가정적인 모습을 보고 싶다면, 해당 날짜 전후로 열리는 쿠킹 클래스에 참여하는 것이 가장 좋습니다. 하노이와 호이안(Hoi An)의 여러 업체에서 시즌 메뉴를 제공합니다. 쩨 쪼이 느억 재료(찹쌀가루, 말린 녹두, 팜슈가, 신선한 생강)는 어느 재래시장에서나 총 50,000 VND 이하의 저렴한 가격으로 구할 수 있습니다.