Последнее обновление · May 26, 2026 · независимое исследование, без спонсорства.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
Если вы просто скажете «кофе» в вьетнамском кафе, вы что-то получите, но знание правильной лексики поможет вам заказать именно то, что нужно.

Другие статьи в этом регионе.

Tangy, garlicky, and eaten straight from the leaf — nem chua is one of Vietnam's most distinctive fermented snacks, with serious regional rivalries and a simple craft worth understanding.

…
Vietnam's seafood-heavy coastal culture makes pescatarian eating surprisingly straightforward — if you know which dishes to seek and which to sidestep.

Rice paper is not one thing — it shifts in thickness, texture, and purpose depending on where in Vietnam you buy it. Here is how the main regional varieties differ.
More articles from the same category.

Pyramid-shaped, banana-leaf-wrapped, and deeply savory — banh gio is one of Hanoi's best street breakfasts, and most visitors walk right past it.

A tapioca-and-mung-bean cake exchanged between bride and groom families at Vietnamese weddings, banh phu the has a 1,000-year origin story and more regional variation than most people expect.

Hanoi's fried spring rolls are smaller, crispier, and more delicate than their southern cousins. Here's where to find the real thing, street stall to sit-down.

Saigon's "sinh to" scene runs deep — avocado, jackfruit, soursop, condensed milk, and crushed ice for under 25,000 VND a cup. Here's where to actually drink them.

Lotus-seed sweet soup has deep roots in Hue royal cuisine and remains one of Vietnam's most quietly refined desserts. Here's everything you need to know to order it properly.

Bo la lot is one of Saigon's great street pleasures — beef grilled in lolot leaves, eaten with rice paper, green banana, and star fruit. Here's where to actually go.
Если вы просто скажете «кофе» в вьетнамском кафе, вы что-то получите, но знание правильной лексики поможет вам заказать именно то, что нужно. Во Вьетнаме одна из самых специфических кофейных культур в Юго-Восточной Азии, и система заказа здесь больше похожа на сокращенный код, чем на меню.
Любой заказ кофе во Вьетнаме сводится к четырем переменным. Как только вы их освоите, вы сможете подойти к любому уличному прилавку от Hanoi до Saigon и сделать заказ, не тыкая пальцем в чужую чашку.
«Ca phe» означает кофе. Добавьте nong (горячий) или da (холодный), и вы сделали свой первый выбор. На юге большинство местных жителей предпочитают холодный вариант — стакан «ca phe sua da» с полной порцией льда является стандартным топливом для утра в Saigon. В Hanoi, особенно зимой, чаще пьют nong. Оба варианта правильные. Просто решите заранее, прежде чем сесть за столик, чтобы не мямлить, когда продавец посмотрит на вас.
Примечание: da буквально означает лед, а не просто «холодный». На севере вам подадут отдельный стакан со льдом; на юге напиток обычно приносят уже смешанным.
Den означает черный. Sua означает молоко — в частности, сгущенное молоко с сахаром, которое является стандартом для вьетнамского кофе. Обычное свежее молоко здесь не используется, если только вы не находитесь в кафе западного типа. Если вы хотите «ca phe sua da», вы получите крепкий кофе, приготовленный через фильтр, со сгущенкой и льдом. Если вы хотите «ca phe den da», это черный кофе со льдом — горький, насыщенный и очень специфический на вкус, который многие местные жители в дельте Меконга пьют ежедневно.
Если вы хотите что-то более похожее на латте, попросите ca phe sua tuoi в заведениях, где есть свежее молоко. Но на уличном прилавке не стоит на это рассчитывать.
Это важнее, чем многие думают. Phin — это небольшой металлический капельный фильтр, который ставится сверху на чашку, и кофе медленно капает через него в течение трех-пяти минут. Это традиционный метод, который дает густой, почти сиропообразный концентрат. Заказ «ca phe phin» означает, что вам придется подождать — наберитесь терпения или возьмите что-нибудь почитать.
May означает кофемашину, обычно полуавтоматическую эспрессо-машину. Кафе, использующие may, работают быстрее и часто выдают более «чистый» напиток. Некоторые старые кофейни в Saigon используют тканевый фильтр (vot), который дает еще более мягкий результат. Вам не нужно уточнять phin или may в большинстве мест — заведение обычно использует только один метод, но если вы видите оба, стоит спросить.
Dac означает крепкий или густой. Nhat означает легкий или слабый. Большинство вьетнамских сортов кофе уже сами по себе крепкие по западным меркам — стандартная смесь робусты содержит много кофеина и имеет низкую кислотность. Если вы чувствительны к кофеину, попросите nhat, и продавец использует меньше молотого кофе или больше воды. Если хотите получить мощный заряд, просите dac и готовьтесь.
Вот как звучат реальные заказы, когда вы объединяете эти слова:
Если вы находитесь в Hanoi и хотите попробовать что-то необычное, «ca phe trung» стоит заказать хотя бы раз — это звучит как десерт, но работает как кофе.

Фото: 🇻🇳🇻🇳Nguyễn Tiến Thịnh 🇻🇳🇻🇳 на Pexels
Об этом не пишут в большинстве путеводителей, но именно здесь вы либо сольетесь с толпой, либо будете выделяться.
Сначала садитесь. В большинстве уличных кафе вы выбираете низкий пластиковый табурет, садитесь, и продавец сам подойдет к вам или встретится с вами взглядом. Не стойте в очереди у прилавка, как в западном кафе.
Не торопите процесс с phin. Если вы заказали кофе через фильтр, продавец принесет его вам, пока он еще капает. Ждите. Размешивать кофе до того, как он докапает — небольшое нарушение этикета. Посмотрите на местных жителей — они сидят в телефонах, читают новости, наблюдают за улицей. Капающий кофе — это часть ритма.
Ценовой диапазон. Ca phe sua da на уличном прилавке стоит около 15 000–25 000 VND. В стационарных кафе цена составляет 35 000–55 000 VND. Все, что выше 60 000 VND, — это уже плата за атмосферу. Знаменитые кофейни с яичным кофе в Hanoi берут 45 000–65 000 VND за чашку в зависимости от расположения.
Вы можете сидеть долго. Вьетнамская кофейная культура — это не «кофе на вынос». Чашка кофе и два часа на одном табурете — это совершенно нормально. Никто не будет вас торопить. Продавец может подлить вам чаю — зеленый чай часто подают бесплатно вместе с кофе в традиционных заведениях.
Заказывать на вьетнамском приятно, но не обязательно. Если вы уверенно скажете «ca phe sua da», вам почти везде улыбнутся. Не зацикливайтесь на тонах — контекст делает большую часть работы.

Фото: 🇻🇳🇻🇳Nguyễn Tiến Thịnh 🇻🇳🇻🇳 на Pexels
Если вы отправитесь на юг в дельту Меконга или в Can Tho, вы встретите «ca phe vot» — кофе, приготовленный через тканевый фильтр-носок большими порциями. Результат получается более мягким и менее горьким, чем при использовании phin. Стоит попробовать, если увидите. В Hue и Da Nang чаще встречаются маленькие, более горькие порции — местные жители пьют меньше по объему, но более крепкий напиток.
Большинство уличных кофеен открываются к 6:30 утра и закрываются к середине утра — вьетнамская кофейная культура сосредоточена в ранних часах. Если вы придете в 10 утра к прилавку, который был переполнен в 7 утра, он может уже закрываться. Заводите будильник и приходите пораньше.