Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
米粉、骨汤、牛肉或鸡肉,再加上一把香料——Pho看似简单,实则千变万化。以下是它成为越南最具标志性美食的原因。

Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

Nui Cac Mac is one of Cao Bang's most rewarding climbs — a limestone peak with real altitude, jungle trails, and almost no other tourists. Here's how to plan it.

Loading…
A coastal nature reserve with hot springs, old-growth forest, and empty beaches — two hours from Saigon with almost no foreign tourists.

Den Chua Thac Bo sits on the shores of the Hoa Binh reservoir, a temple complex tied to Muong culture and the Da River. Here's what to know before you go.
Other articles covering the same region.

Indian citizens can enter Vietnam visa-free for 90 days or apply online for an e-visa in minutes. Here's what actually works, what costs what, and where most people slip up.

A tested itinerary hitting Hanoi's street food and temples, then flying to Saigon for markets and mekong-adjacent towns. Budget-friendly, 5 days flat.

Skip the panic. Here's what Vietnam's tap water actually is, what expats and locals drink, and how much filtering or bottling really costs.
More articles from the same category.

Che Hue is sweeter and richer than pho—a royal-court dessert soup made with pork, offal, and herbs. Here's where to eat it like a local in Hue.

Mui Ne's banh can scene is stripped down and perfect—crispy bowls, fresh shrimp, and street-side stalls where fishermen eat breakfast. Here's where to find the real thing.

Nha Trang's take on "bun cha ca" — grilled fish with herb noodles — is lighter and fresher than the Hanoi version. Here's where fishermen and office workers actually eat it.

Ha Giang's version of "thit lon den" — marinated pork knuckle — is denser and more sour than the south. Here's where locals actually eat it, what it costs, and how to order.

Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

Ca Loc Nuong Trui—grilled snakehead fish with herbs—is a Can Tho staple. Here's where locals actually eat it, what to expect, and why it tastes different here.
[Pho](/posts/pho-vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム)-noodle-soup-guide)是一种汤粉——它是越南的国菜,也是大多数游客落地24小时内就会品尝的美食。它的基本配方是:将扁平的米粉("banh pho")盛入清澈且充满香料的肉汤中,上面铺上切成薄片的牛肉或鸡肉丝、葱和香菜。你可以自己添加调料:辣椒酱、青柠、鱼露、鲜辣椒和黑胡椒。
无论是早餐、午餐、晚餐,还是凌晨3点,你都能找到pho。汤底是这道菜的灵魂——由牛骨或鸡骨与肉桂、八角、草果、生姜和红葱头熬制而成。一碗好汤需要12个小时以上的精心撇沫和火候控制。而一碗糟糕的汤尝起来就像洗碗水。
牛肉pho("pho bo")和鸡肉pho("pho ga")占据主导地位,但你也会看到"pho cuon"(鲜米纸卷)、"pho ap chao"(炒粉)、"pho kho"(干拌粉,无汤),以及一些地方特色,比如Cao Bang的鸭肉pho或北部山区小镇的烤猪肉pho。
在Hanoi,端上来的粉里只有米粉、肉、汤和葱——仅此而已。没有配菜的香草盘。如果你想要额外的配料,需要单独要。北方风格是极简主义的,专注于汤底,有时甚至显得有些朴素。
在Ho Chi Minh City和南方,每碗粉都会配上一大盘生香草:豆芽、九层塔、香菜、刺芹("ngo gai")、青柠角和辣椒。你可以自己把它们加进去。南方的pho更甜,汤底通常会加一点糖,吃法也更具DIY色彩。
两者没有“谁更好”之分。它们代表了不同的饮食哲学。Hanoi捍卫汤底的纯粹性。而Saigon则让你自由定制。
我们所熟知的Pho出现于20世纪初。关于它的起源有两个相互竞争的说法:
Nam Dinh:据说Van Cu村(现位于Ninh Binh (닌빈 / 宁平 / ニンビン)省Nam Dong公社)的Co家族创造了pho,并在Nam Dinh纺织厂开业时将其发扬光大,吸引了那些需要廉价、饱腹饭菜的工人们。
Hanoi:许多历史学家指出,在法国殖民时期,Hanoi老城区的O Quan Chuong城门附近,当地人收集法国殖民者厨房废弃的牛骨,并将它们熬制成汤。
最早的书面记载出现在范廷琥1827年编纂的汉越词典《日用常谈》中,书中列出了“玉酥饼”(ngoc to binh),并带有Nom(喃字)注释“𩛄普𤙭”——即“banh pho (쌀국수 / 越南河粉 / フォー) bo”。但这指的是米粉本身,而不是完整的汤粉。
“pho”这个词首次出现在印刷品中是在1930年的《越南辞典》(Viet Nam tu dien)里:“一种用细面条和牛肉煮成的食物。”鸡肉pho出现于1939年,当时Hanoi每周有两天(周一和周五)禁止销售牛肉。摊贩们要么改用鸡肉,要么关门歇业。鸡肉pho就这样流传了下来。
街头小贩过去常以悠扬的调子叫卖“pho day, pho o!”。小说家阮公欢在1913年写道:“住在Hang Hai街8号……偶尔在晚上,我会吃pho。每碗2 xu(苏),有的3 xu,5 xu。”
![]()
图片由Cheong提供。 原始上传者为英文维基百科的Cheong Kok Chun,来自Wikimedia Commons (CC BY-SA)
传统的pho汤底由牛骨或鸡骨、水和香料组成。制作技巧如下:
汤底应该是清澈的,而不是浑浊的。带有骨头的鲜甜、香料的芬芳,并通过鱼露和一小撮冰糖达到味道的平衡。
一碗pho能为你提供:
牛肉含有肌酸和肉碱(有助于肌肉生长),大约50%的不饱和脂肪,以及维生素B12。鸡肉则更瘦。汤底中的明胶对关节有益。新鲜米粉每碗还能增加约3毫克蛋白质和微量的B族维生素。
它不是什么超级食物,但绝对是一顿均衡的饭菜——碳水化合物、蛋白质、脂肪、蔬菜(如果你加了香草),以及来自真实食材的真正营养。
Nam Dinh:
![]()
图片由CEphoto的Uwe Aranas提供,来自Wikimedia Commons (CC BY-SA)
鸡肉pho:ga(鸡肉丝,通常是鸡腿和鸡胸肉)。
如果觉得汤底味道淡,可以加点鱼露。如果觉得太甜,可以挤点青柠汁。如果你想吃辣,新鲜辣椒绝对比辣椒酱更好。
Pho无处不在,但品质却参差不齐。寻找好粉的秘诀在于:
避开那些有五种语言塑封菜单却连一个越南顾客都没有的游客陷阱。最好的pho通常藏在狭窄的小巷里,由一位用同一份配方熬了30年汤底的人为你端上。
在越南,你会吃很多碗pho。在吃完第十碗之后,你就会开始注意到它们之间的细微差别——汤底的醇厚度、米粉的弹性,以及油脂包裹嘴唇的感觉。到那时,你就知道你已经真正懂得了品鉴。