为什么这些日常用语很重要

游览越南(베트남 / 越南 / ベトナム)不需要你精通当地语言,但掌握20到30个关键短语会彻底改变当地人对待你的方式。当你用“xin chao”代替用手指点时,街边摊贩会心一笑,并为你提供更好的服务。出租车司机也会尊重那些努力尝试说当地语言的游客。本指南涵盖了在实际场景中真正管用的表达,而不是教科书上的刻板用语。

问候与礼貌用语

Xin chao (SIN-chow) — “你好” 随时随地,对任何人都可以使用。这是最基础的短语。在商店、餐厅或街头都适用。

Cam on (kahm-ern) — “谢谢” 总能给人留下好印象。在别人帮助你、给你递食物或为你提供服务后使用。

Khong sao (khong-sow) — “没问题”或“没关系” 在别人道歉或你需要安抚别人时使用。当地人经常把这句话挂在嘴边。

Vang (vung) — “是”(正式、尊重的语气) Khong (khong) — “不” 说 Vang 比仅仅点头更礼貌。在与长辈交谈或向店主请求许可时使用。

Tam biet (tam-bee-et) — “再见” 游客较少使用;大多数人只会用英语说“see you”。但如果你要离开一家老板认识你的咖啡馆,说这句会显得很亲切。

点餐与食物

Cho toi ... (cho toi ...) — “给我……” 最直接的点餐方式。后面跟上菜名:“Cho toi pho”(pho),“Cho toi banh mi”(banh mi),“Cho toi ca phe sua da”(越南冰咖啡)。

Ngon (ngon) — “好吃” 在吃东西时说这句话,厨师或卖家会笑逐颜开。饭后可以使用:“Ngon lam!”(ngon lum — 非常好吃)。

Cay qua (cay-kwa) — “太辣了” 越南菜经常大量使用新鲜辣椒。如果你受不了,说这句话,他们会重新做一份或者加入一些解辣的佐料。

Khong cay (khong-cay) — “不辣” 预防性用语。如果你怕辣,点餐时就先说这句。

Mot ly nuoc (moht-lee nuoc) — “一杯水” 到处都有免费的水。就餐时要杯水是很常规的操作。

价格、数字与付款

Bao nhieu tien? (bao-nee-eu-tee-en) — “多少钱?” 在购买任何没有明码标价的东西时使用。

Dat qua (dat-kwa) — “太贵了” 在街头市场和与出租车司机议价时非常管用。只要面带微笑地说,就不会显得粗鲁。

Giam gia duoc khong? (yum-yaw-duoc-khong) — “能便宜点吗?” 在 Ben Thanh Market 等游客聚集的地方很常用。买纪念品通常有10–20%的还价空间,但食物不能还价。

基础数字(1–10):

  • Mot (moht) — 1
  • Hai (hai) — 2
  • Ba (bah) — 3
  • Bon (bohn) — 4
  • Nam (nam) — 5
  • Sau (sow) — 6
  • Bay (bye) — 7
  • Tam (tam) — 8
  • Chin (chin) — 9
  • Muoi (muoi) — 10

这些数字可用于价格、桌号和时间。“Muoi nghin”(muoi-ngin)= 10,000 VND。大多数餐食的花费在 50,000–150,000 VND 之间。

Toi khong hieu (toi-khong-hee-u) — “我不明白” 当对方语速太快或口音太重时使用。大多数人会放慢语速或改用英语。

账单与付款

Tinh tien (tinh-tee-en) — “买单” 或者直接挥手做个写字的姿势;每家餐厅都懂这个手势。更礼貌的说法是“Xin tinh tien”(麻烦结账)。

Tien le duoc khong? (tee-en-le-duoc-khong) — “有零钱找吗?” 用大额纸币付款时很实用。一些街边小摊的零钱可能不够。

The co duoc khong? (the-co-duoc-khong) — “可以刷卡吗?” 许多小餐厅、街边摊和乡村地区只收现金。HanoiSaigon 的刷卡普及率越来越高,但为了保险起见,还是随身携带一些 VND。

交通与出租车

Xe toi (se-toi) — “我要打车” 比问路简单多了;只需站在出租车停靠的地方即可。

Bao nhieu tien den ...? (bao-nee-eu-tee-en-den) — “去……多少钱?” 在坐上没有正规标识的出租车之前,一定要先谈好价格。使用 Grab 和 Be Grab(打车软件)可以省去这个麻烦。

Tac duong (tak-duong) — “堵车” 用于解释迟到的原因。HanoiSaigon 的高峰期(早上 7–9 点,下午 5–7 点)交通非常拥堵。

紧急情况与实用短语

Giup toi! (yoop-toi) — “救命!”/“帮帮我!” 遇到真正的紧急情况时使用。当地人会立刻做出反应。

Benh vien (ben-vee-en) — “医院” 如果你需要紧急医疗救助,可以对任何当地人或出租车司机说这个词。HanoiSaigon 的国际诊所很靠谱。

Canh sat (canh-sat) — “警察” 很少会用到。大城市的旅游警察会说英语。

Toi la du khach (toi-la-you-khach) — “我是游客” 在感到困惑或迷路时使用。大多数越南人对游客很有耐心,并乐意提供帮助。

难发音的语音提示

**声调很重要,但不必过于纠结。**越南语有六个声调(平声、锐声、玄声、问声、跌声、重声)。以英语为母语的人几乎永远无法完美掌握它们。只要你发对了音节,当地人是很宽容的。

对英语母语者来说最难的发音:

  • “nh”(如“xin chao”中)= 发音轻柔,类似“canyon”中的“ny”。不是英语里生硬的“n”。
  • “o”“u” = 英语中没有对应发音的元音。建议听录音。“o”(如“Cam on”中)介于“uh”和“ah”之间。
  • “ch” 在“i”之前 = 类似“chip”中的“ch”,而不是“cheese”中的“ch”。
  • “kh” = 喉咙后部发出的“h”音,就像你从喉咙里发出“ha”的声音。一开始发“Khong”会觉得很刻意;这就对了。

**声调捷径:**游客最常犯的错误就是把所有声调都发成平调。如果你觉得发音困难,可以在“xin chao”等词的结尾稍微提高音调——这样听起来会更自然,而且无论如何,大多数游客发音不准都会被谅解。

常见问题解答

当游客尝试使用基础越南语时,当地人会有什么反应?

当你用“xin chao”(SIN-chow)代替用手指点时,街边摊贩会心一笑,并为你提供更好的服务。出租车司机对尝试说当地语言的游客也会更加尊重。即使是饭后一句简单的“cam on”(谢谢)或“ngon”(好吃),也会让厨师和卖家产生积极的反应。你不需要说得很流利——掌握 20 到 30 个关键短语,就能显著改变当地人对待你的方式。

点餐或调整辣度时,哪些短语比较实用?

以“cho toi”(给我)开头,后面跟上菜名——例如,“cho toi pho”或“cho toi banh mi”。如果你怕辣,点餐前可以说“khong cay”(不辣),如果端上来的菜太辣需要重做,可以说“cay qua”(太辣了)。想喝水的话,可以说“mot ly nuoc”——到处就餐都有免费的水提供。

什么时候应该砍价?大概能砍下多少?

在街头市场和 Ho Chi Minh CityBen Thanh Market 等游客聚集的地方,可以用“giam gia duoc khong?”(能便宜点吗?)来砍价。只要面带微笑地询问,买纪念品通常能拿到 10% 到 20% 的折扣。切勿对食物砍价。对于没有计价器的出租车,上车前先问“bao nhieu tien den...?”并谈妥车费,或者直接使用 Grab 来省去议价的麻烦。

总结

学习这 20–30 个短语,通过谷歌翻译的语音功能或 YouTube 视频练习发音,并大胆使用它们。当地人会用热情和耐心来回报你的努力。你将吃得更好,支付更合理的价格,并给人们留下笑容。英语作为备用语言完全没问题,但越南语能为你打开更多大门。

— 完 —

最后更新 · May 21, 2026 · 独立调研,无任何赞助。