最后更新 · May 26, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
从河内的早餐摊位到西贡的节日餐桌,Xoi 是越南最百变的国民美食——本文将为您介绍如何点餐、品尝以及寻找最地道的美味。

最后更新 · May 26, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
本地区其他文章。

Tangy, garlicky, and eaten straight from the leaf — nem chua is one of Vietnam's most distinctive fermented snacks, with serious regional rivalries and a simple craft worth understanding.

…
Vietnam's seafood-heavy coastal culture makes pescatarian eating surprisingly straightforward — if you know which dishes to seek and which to sidestep.

Rice paper is not one thing — it shifts in thickness, texture, and purpose depending on where in Vietnam you buy it. Here is how the main regional varieties differ.
More articles from the same category.

Pyramid-shaped, banana-leaf-wrapped, and deeply savory — banh gio is one of Hanoi's best street breakfasts, and most visitors walk right past it.

A tapioca-and-mung-bean cake exchanged between bride and groom families at Vietnamese weddings, banh phu the has a 1,000-year origin story and more regional variation than most people expect.

Hanoi's fried spring rolls are smaller, crispier, and more delicate than their southern cousins. Here's where to find the real thing, street stall to sit-down.

Saigon's "sinh to" scene runs deep — avocado, jackfruit, soursop, condensed milk, and crushed ice for under 25,000 VND a cup. Here's where to actually drink them.

Lotus-seed sweet soup has deep roots in Hue royal cuisine and remains one of Vietnam's most quietly refined desserts. Here's everything you need to know to order it properly.

Bo la lot is one of Saigon's great street pleasures — beef grilled in lolot leaves, eaten with rice paper, green banana, and star fruit. Here's where to actually go.
在越南,糯米饭(Xoi)绝非配菜或新奇小吃。对于数百万人来说,“Xoi”是早餐,是祭祖的供品,也是人们愿意为了那一口地道滋味,不惜穿过整个街区步行二十分钟去寻找的美味。
Xoi 是糯米(nep)——经过蒸制,使每一粒米都变得软糯、黏稠且略带透明感。基底糯米通常需要浸泡过夜,并使用传统的竹制或铝制蒸笼蒸熟,而非水煮。这一过程赋予了 Xoi 独特的口感:既能用手指轻松抓取,又不会显得过于黏糊或紧实。包裹在米饭上的油脂——如绿豆沙、椰奶或炼猪油——正是区分优秀 Xoi 与平庸之作的关键。
这道菜可以清晰地分为两大类:甜味(xoi ngot)和咸味(xoi man)。两者都会出现在早餐时段。它们通常在早上 6 点左右出现在街头摊位、塑料凳小店和菜市场,并在 9 点前售罄。
“Xoi xeo”是河内的经典版本,也是大多数游客最先接触到的种类。它因姜黄而呈现黄色,上面铺着厚厚一层绿豆泥(dau xanh)、撒上炸红葱头,通常还会淋上一勺炼鸡油。这种浓郁的口感在早上 7 点吃非常合适。在街头摊位,一份用香蕉叶包裹的标准份量售价为 15,000–25,000 VND。其颜色应为深金色,而非浅色——浅色意味着姜黄放得不够或绿豆品质不佳。
“Xoi ga”是在白糯米饭上铺上撕碎的白灼鸡肉,撒上炸红葱头,滴入几滴芝麻油,有时还会加一勺清酱油。这里的鸡肉应该是手撕的,而不是切块的——口感在这里至关重要。这是你在那些菜单简单、旁边放着一锅高汤的 Xoi 专门店里能见到的版本。
这是西贡的特色小吃。“Xoi chien phong”是将一块冷糯米饼放入油锅中炸至外皮酥脆,通常配以蘸酱食用——通常是带辣椒的酱油。其内部依然保持软糯。在西贡,根据大小不同,街头售价约为 20,000–35,000 VND。

图片来源:Pexels 上的 Vietnam Tri Duong Photographer
“Xoi gac”一眼就能认出来:它呈现出鲜艳的橙红色,这是源自木鳖果(gac fruit)的颜色,在蒸制前将木鳖果的假种皮拌入米中。这种颜色非常醒目——不是人工色素,而是果实中天然的类胡萝卜素。口感温和微甜,通常会加入椰奶和少许盐来提味。由于木鳖果具有季节性,且象征着好运,Xoi Gac 是婚礼、Tet 庆祝活动和忌日祭祀时的必备主食。如果你在某个周二的市场摊位上看到它,一定要买来尝尝。
“Xoi nep cam”使用黑糯米(nep cam),与椰奶一起蒸制,有时会撒上芝麻和少许糖。煮熟后,颜色会从紫色加深至近乎黑色。它比白糯米更具大地气息,带有一种淡淡的坚果味。这款偏甜,通常用荷叶包裹,仅仅是为了那股清香。
五色糯米饭——“xoi ngu sac”——是视觉上最讲究的版本:五份糯米分别用不同的天然染料着色(班兰叶染绿、蝶豆花染蓝、姜黄染黄、木鳖果染红、原色为白),然后摆放在同一个盘子或香蕉叶上。这是仪式感极强的食物,常见于寺庙供奉和节日庆典,如 Tet(越南春节)和雄王节。在节日旺季,你可以在巴特朗陶瓷村市场和河内周边的寺庙附近看到它。它的观赏价值往往高于食用价值——味道比较清淡——但其制作工艺确实令人赞叹。
在路边的 Xoi 摊位,通常没有菜单。你可以用手指,或者直接说:“Cho toi mot xoi xeo”(请给我一份 xoi xeo)。摊主会问你是要用香蕉叶(la chuoi)包裹还是用塑料袋。香蕉叶是更好的选择——叶子会增添一种淡淡的草本香气,这是塑料袋所没有的。如果你想要额外的绿豆泥,可以说“them dau xanh”。如果你想要少油,可以说“it mo”。摊位是移动的,所以如果你发现了一家喜欢的,记下那个路口和时间——他们通常很守时。
请做好站着吃或者坐在路边矮塑料凳上的准备。这里没有餐桌服务。用手直接抓着吃香蕉叶包裹的糯米饭是很正常的。

图片来源:Pexels 上的 Hồng Quang Official
Xoi Yen — 河内。 位于 Nguyen Huu Huan 街,距离还剑湖步行五分钟。这是河内 Xoi Xeo 的标杆——绿豆新鲜,红葱头炸得恰到好处(没有焦味),打包速度极快。通常早上 6 点开门,大部分时间 8:30 就卖光了。准备好排一会儿队。
Ba Nam Xoi Gac — 会安。 位于 Tran Phu 街室内市场附近的一个小摊位。这里的 Xoi Gac 使用当地农场的木鳖果,并用小陶罐而非铝盘蒸制——这是一个改变底部米饭口感的小细节。仅在清晨供应。
Nguyen Trai 街的 Xoi Chien Phong — 西贡。 第 5 区的 Nguyen Trai 街路段在下午 5 点后有几家推车摊位售卖 Xoi Chien Phong。在西贡,这是晚间小吃,而非早餐,这体现了同一类食物在全国不同地区有着完全不同的节奏。
Xoi 容易变质——购买后请在一小时内食用,否则口感会变硬,绿豆也会变干。价格普遍很亲民:15,000–40,000 VND 几乎可以买到所有街头版本。如果你在 Tet 期间在河内,请留意寺庙入口和市场摊位的 Xoi Gac 和 Xoi Ngu Sac——那是这些仪式性版本最盛行的时候。