Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
La tradición de la caligrafía vietnamita de los 'ong do' alcanza su punto álgido durante el Tet, pero sobrevive todo el año. Aquí te contamos su historia, dónde encontrar calígrafos en Hanoi y Saigon, y cómo encargar una obra.

Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

Den Chua Thac Bo sits on the shores of the Hoa Binh reservoir, a temple complex tied to Muong culture and the Da River. Here's what to know before you go.

Loading…
A tested itinerary hitting Hanoi's street food and temples, then flying to Saigon for markets and mekong-adjacent towns. Budget-friendly, 5 days flat.

Xoi xeo — sticky rice with corn and shallots — is a Hanoi breakfast institution. Here's where locals actually eat it, and what makes the city's version different.
Other articles covering the same region.

Indian citizens can enter Vietnam visa-free for 90 days or apply online for an e-visa in minutes. Here's what actually works, what costs what, and where most people slip up.

Skip the panic. Here's what Vietnam's tap water actually is, what expats and locals drink, and how much filtering or bottling really costs.

Korean nationals can get a Vietnam e-visa in 10 minutes online for around 25 USD. Here's exactly how, what to avoid, and what to expect at immigration.
More articles from the same category.

Dinh Phat Chi is one of Lang Son's highest peaks and a rewarding day trek near the Chinese border. Here's everything you need to plan the trip.

Chua Ham Long is a centuries-old Buddhist pagoda tucked into a limestone hillside near Bac Ninh. Here's what to expect and how to visit.

Ninh Thuan sits on Vietnam's south-central coast, halfway between Da Nang and Ho Chi Minh City. Here's how to reach it by bus, train, flight, or motorbike—plus costs and realistic travel times.

Nang To Thi is a limestone rock formation in Lang Son that's woven into Vietnamese folklore. Here's what to expect, how to get there, and what to eat nearby.

Van Thanh Mieu in Vinh Long is one of the best-preserved Confucian temples in southern Vietnam — here's how to visit, what to see, and where to eat nearby.

Everything you need to know about Phu Quoc Night Market — from the best seafood stalls to navigating the crowds and avoiding tourist traps.
Cada año, en las semanas previas al Tet, grupos de hombres con túnicas tradicionales aparecen en ciertas calles de Hanoi y Saigon, arrodillados sobre papel rojo con pinceles cargados de tinta negra o dorada. Si has pasado por allí y te has preguntado qué está sucediendo —o has pensado en detenerte—, esta guía es para ti.
La caligrafía vietnamita, o "thu phap", se basa en tres sistemas de escritura que se superpusieron a lo largo de aproximadamente dos milenios.
Los caracteres chinos (Han tu) llegaron con el dominio administrativo chino y siguieron siendo el lenguaje de la erudición y los documentos oficiales durante más de mil años. Junto a ellos, los eruditos vietnamitas desarrollaron el "chu Nom", un sistema de caracteres adaptados e inventados que se utilizaba para escribir el propio idioma vietnamita. La literatura clásica, la poesía y las canciones populares se escribían en Nom, incluida la epopeya fundacional de Nguyen Du, Truyen Kieu, a principios del siglo XIX.
La tercera capa es el "quoc ngu", la escritura romanizada desarrollada por misioneros jesuitas en el siglo XVII y formalizada bajo la administración colonial francesa. A mediados del siglo XX, el quoc ngu se había convertido en el sistema de escritura nacional. El Han tu y el Nom retrocedieron del uso cotidiano, pero nunca desaparecieron de las ceremonias, el arte o los rituales.
Los calígrafos modernos de thu phap trabajan con los tres sistemas. Una obra puede ser un solo carácter Han que signifique fortuna o longevidad, un verso en Nom o un poema en quoc ngu trazado con pinceladas fluidas. La escritura depende de la formación del calígrafo y, a menudo, de lo que le pidas.
El "ong do" —literalmente "erudito confuciano"— era históricamente el intelectual del pueblo: el hombre que sabía leer y escribir, que redactaba peticiones, escribía cartas y componía los pareados en papel rojo ("cau doi") que se colgaban en las puertas durante el Tet (뗏 (베트남 설날) / 越南春节 / テト (ベトナム旧正月)). Las familias lo visitaban antes del año nuevo para recibir un carácter o frase que se creía traería suerte para los meses venideros.
Para el siglo XX, la alfabetización masiva y los materiales impresos habían dejado a los ong do en gran medida obsoletos. El poeta Vu Dinh Lien escribió una famosa elegía para ellos en 1936 —un poema que todavía se enseña en las escuelas vietnamitas—, describiendo a ancianos sentados solos, con sus pinceles ignorados por los transeúntes que ya no necesitaban su oficio.
Sin embargo, la tradición nunca murió del todo. Desde finales de la década de 1980 ha experimentado un auténtico renacimiento, especialmente en torno al Tet. Hoy en día, la escena callejera de los ong do es una de las cosas visualmente más llamativas que puedes presenciar tanto en Hanoi como en Saigon (사이공 / 西贡 / サイゴン) en enero o febrero.
La principal concentración se encuentra en la calle Dinh Le y la calle Dinh Tien Hoang, así como en sus alrededores, cerca del lago Hoan Kiem. En las dos o tres semanas previas al Tet, el Festival de Caligrafía de Van Ho se instala a lo largo de esta franja con decenas de calígrafos trabajando codo con codo. Es un evento organizado, fotogénico y de auténtica destreza: la mayoría de los practicantes aquí han estudiado durante años.
Para tener acceso durante todo el año, el Templo de la Literatura (Van Mieu) acoge a calígrafos residentes la mayoría de los fines de semana, especialmente los domingos por la mañana. Varios practicantes mantienen puestos semipermanentes en el patio cerca de la segunda puerta. Es un entorno natural —el templo fue la primera universidad nacional de Vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム), fundada en 1070— y los calígrafos de aquí suelen tomarse en serio su oficio en lugar de actuar para los turistas.
La zona del Mercado Dong Xuan en el Barrio Antiguo tiene algunas tiendas de artículos de caligrafía en la calle Hang Quat que pueden indicarte dónde encontrar practicantes que trabajan desde estudios en lugar de puestos callejeros.

Foto de Hồng Quang Official en Pexels
En Ho Chi Minh City (호치민시 / 胡志明市 / ホーチミン市), la escena de caligrafía del Tet se reúne a lo largo de la calle peatonal Nguyen Hue y en la plaza frente a la oficina central de correos en el Distrito 1. El montaje aquí tiene un estilo más festivo que el de Hanoi, con equipos de iluminación y multitudes, pero la calidad varía considerablemente: algunos calígrafos son artistas formados, mientras que otros producen trabajos comerciales rápidos.
Durante todo el año, la Pagoda Xa Loi en el Distrito 3 y las calles circundantes acogen a calígrafos los fines de semana. La zona del Mercado Binh Tay en Cholon cuenta con varias tiendas que venden suministros de caligrafía y materiales para montar pergaminos, y los dueños suelen poder ponerte en contacto con un calígrafo que trabaje cerca.
Para algo más selecto, un puñado de galerías de arte contemporáneo en el Distrito 1 —particularmente en los alrededores de las calles Le Loi y Nam Ky Khoi Nghia— representan a calígrafos que trabajan en formatos más grandes y pueden crear obras por encargo con plazos de entrega de una a dos semanas.
La mayoría de los calígrafos de la temporada del Tet cobran entre 50,000 y 200,000 VND por un solo carácter o una frase corta en papel rojo estándar (aproximadamente tamaño A4). Las obras más grandes en seda o papel de primera calidad cuestan a partir de 300,000–800,000 VND. Los encargos de estudio con enmarcado pueden alcanzar varios millones de VND dependiendo de la complejidad y la reputación del artista.
Algunas frases que te serán útiles:
Para un encargo con significado, cuéntale al calígrafo algo sobre tu intención: un regalo para un padre, un obsequio de bodas, un lema personal. La mayoría te sugerirá el carácter o la frase adecuada si les explicas el contexto. No seas tímido al respecto; así es como funciona la tradición.

Foto de Sang Tran en Pexels
Una obra recién pintada sobre papel rojo es frágil. Si compras en un puesto callejero, pide un tubo de cartón en lugar de doblarla. De vuelta en tu alojamiento, déjala secar plana debajo de un libro si ha estado enrollada.
Para un montaje profesional, la zona de la calle Hang Trong en el Barrio Antiguo de Hanoi cuenta con varias tiendas de enmarcados tradicionales que montan la caligrafía sobre tableros de soporte con bordes de seda: el formato llamado "tranh cuon" (pergamino) o el montaje plano "tranh treo tuong" (tapiz de pared). Un montaje básico en pergamino cuesta entre 150,000 y 400,000 VND. En Saigon, hay servicios similares disponibles en el distrito de Cholon.
Si vas a enviar la obra a casa, los trabajos con montaje plano viajan mejor que los pergaminos. Pregúntale al enmarcador específicamente sobre las opciones seguras para el envío; la mayoría tiene experiencia en esto.
Las calles de caligrafía durante la temporada del Tet están abarrotadas y realmente valen la pena el inconveniente; ve temprano por la mañana (antes de las 9:00 a.m.) para ver a los calígrafos instalarse y trabajar sin el agobio de la tarde. El acceso durante todo el año es más fácil de lo que la mayoría de los visitantes creen: el Templo de la Literatura en Hanoi y los lugares de fin de semana cerca de las pagodas de Saigon ofrecen este arte sin el caos de las festividades. Si estás de visita durante el Tet, una obra de caligrafía es un recuerdo mucho mejor que cualquier cosa que se venda en una tienda de regalos.