La culture du café vietnamien récompense quiconque passe commande en vietnamien — même avec un mauvais accent. Le personnel sourit, les prix restent justes, et on arrête de vous servir l'option par défaut pour touristes (généralement un americano médiocre). Ces 15 phrases vous permettront de vous en sortir à chaque pause café, du tabouret de trottoir à Hanoi jusqu'au café sur un toit de Saigon.
La commande de base : ce que vous demandez vraiment
Le « Ca phe sua da (연유커피 / 越南冰咖啡 / ベトナムアイスコーヒー) » (prononcé ka-fé sou-a da) est le point de départ pour la plupart des visiteurs : un café filtre corsé servi sur des glaçons avec du lait concentré sucré. C'est le standard à Saigon et dans le delta du Mékong — doux, percutant, et on en trouve partout pour environ 20 000 à 35 000 VND dans la rue.
À Hanoi (하노이 / 河内 / ハノイ), la version par défaut a tendance à être plus noire et moins sucrée. Si vous voulez le même style, vous l'aurez sans problème, mais les locaux boivent souvent leur « ca phe » noir et serré. Le « Ca phe den » (ka-fé dèn) est un café noir. Ajoutez « da » à la fin pour la version glacée : « ca phe den da » (ka-fé dèn da). Le café noir chaud se dit « ca phe den nong » (ka-fé dèn nom).
Pour une spécialité typique de Hanoi, le « ca phe trung » (ka-fé tchoum) — le café aux œufs (에그커피 / 蛋咖啡 / エッグコーヒー) — est une mousse de jaune d'œuf fouetté et de lait concentré servie sur un café filtre de la force d'un espresso. C'est assez riche pour être considéré comme un dessert. Commandez-le chaud (nong) pour profiter de la meilleure texture ; il existe des versions glacées mais la mousse se sépare rapidement.
Le « Bac xiu » (bak siou) est le café léger du sud — plus de lait concentré que de café, parfois décrit comme du lait aromatisé au café. C'est ce qu'il vous faut si le café corsé n'est pas votre tasse de thé. C'est principalement une spécialité de Saigon (사이공 / 西贡 / サイゴン) et du sud ; les cafés de Hanoi pourraient ne pas reconnaître ce terme.
Le « Ca phe cot dua » (ka-fé kot zou-a) est le café à la noix de coco : un café infusé à froid ou filtré versé sur de la crème de coco ou un sorbet au lait de coco. Il est apparu à Hoi An et à Saigon vers 2018 et s'est répandu rapidement. Certaines versions sont excellentes ; celles des attrape-touristes sont des bombes de sucre. Le prix varie énormément — de 35 000 VND dans la rue à 75 000 VND dans un café design.
Les 15 phrases
Commander les bases
- Ca phe sua da (ka-fé sou-a da) — café glacé au lait concentré
- Ca phe den da (ka-fé dèn da) — café noir glacé
- Ca phe den nong (ka-fé dèn nom) — café noir chaud
- Ca phe trung (ka-fé tchoum) — café aux œufs
- Bac xiu (bak siou) — café au lait léger, style Saigon
- Ca phe cot dua (ka-fé kot zou-a) — café à la noix de coco
Les modificateurs qui comptent vraiment
- It duong (it dou-ong) — moins de sucre. Indispensable si vous trouvez le « ca phe sua da » écœurant de sucre. Certains établissements ajoutent du sirop en plus du lait concentré.
- Khong duong (khom dou-ong) — sans sucre. Utilisez-le avec le café noir si vous ne voulez pas du sirop de sucre de canne que beaucoup d'endroits ajoutent par défaut.
- Khong da (khom da) — sans glaçons. Pratique quand vous voulez votre café glacé froid mais non dilué, ou lorsque vous êtes dans un endroit où la qualité de la glace est incertaine.
- It da (it da) — moins de glaçons. Le juste milieu.
- Nong (nom) — chaud. À ajouter à n'importe quelle commande : « ca phe sua nong » est un café au lait chaud.
- Them sua (tèm sou-a) — plus de lait / lait concentré. Dites-le si votre « ca phe den » a besoin d'être adouci.
Logistique pratique
- Mang ve (mang vé) — à emporter. La plupart des stands de rue et des petits cafés le mettront dans un sac en plastique avec une paille, ce qui est exactement aussi pratique que ça en a l'air.
- Cho toi mot... / Cho toi hai... (tcho toï mot / tcho toï haï) — donnez-m'en un / donnez-m'en deux. « Cho toi mot ca phe sua da » vous permet d'obtenir un café au lait glacé sans avoir à pointer du doigt ou à deviner.
- Bao nhieu tien? (bao niéou tièn) — combien ça coûte ? Utilisez cette phrase s'il n'y a pas de menu. Le café de rue devrait coûter entre 15 000 et 35 000 VND. Si quelqu'un vous annonce 80 000 VND pour un « ca phe sua da » dans un endroit avec des tabourets en plastique, il y a un problème.
Le filtre Phin : une chose à savoir
De nombreux cafés préparent encore leur boisson avec un « phin » — un petit filtre métallique posé sur la tasse. Il faut compter 4 à 6 minutes pour que l'extraction se termine. Ne remuez pas trop tôt, ne leur demandez pas de se dépêcher. Asseyez-vous, regardez la rue, laissez couler. Le café en dessous sera concentré ; c'est voulu. Mélangez le lait concentré (ou non) une fois que c'est terminé.
Dans les chaînes de cafés, vous ne rencontrerez pas cela — elles utilisent des machines à espresso. Mais dans n'importe quel petit établissement local, attendez-vous au phin.

Photo de 🇻🇳🇻🇳Nguyễn Tiến Thịnh 🇻🇳🇻🇳 sur Pexels
Saigon vs Hanoi : ce qui change
Le café de Saigon est plus sucré par défaut — le lait concentré est la norme, les glaçons sont abondants, et le « bac xiu » figure sur tous les menus. Le café de Hanoi est plus fort et se boit plus souvent sans glaçons, surtout en hiver. Le « ca phe trung » et le « ca phe cot dua » sont tous deux originaires de Hanoi (la scène du café aux œufs dans le Vieux Quartier vaut bien d'y consacrer une après-midi). Le « café vietnamien (베트남 커피 / 越南咖啡 / ベトナムコーヒー) » — c'est-à-dire le « ca phe sua da » — est techniquement un style du sud ; il existe toujours à Hanoi, mais ce n'est pas l'expression culturelle par défaut là-bas.
Où éviter de commander avec ces phrases
Les établissements Highlander Coffee, The Coffee House, Phuc Long et Trung Nguyen Legend sont des chaînes qui ciblent fortement les touristes et les employés de bureau locaux. Dans la plupart d'entre eux, le personnel parle un anglais correct, les menus comportent des photos et les prix sont fixes. Il n'y a aucune honte à y aller — le [thé au lotus](/posts/lotus-tea-vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム)-guide) et le thé au lait de Phuc Long sont vraiment bons — mais ce ne sont pas les endroits idéaux pour s'entraîner à commander en vietnamien ou pour découvrir la culture indépendante du café vietnamien. Gardez vos phrases pour les stands de rue et les cafés familiaux.

Photo de Nguyen Huy sur Pexels
Les pourboires
Il n'y a aucune attente de pourboire dans les stands de café de rue ou les petits cafés. Dans les cafés de spécialité ou de troisième vague à Hanoi ou Saigon, où le personnel a été formé comme barista et où les menus affichent des prix de 60 000 à 90 000 VND la tasse, arrondir la note ou laisser 10 000 à 20 000 VND est apprécié mais pas exigé.
En résumé
Six noms de boissons de base et une poignée de modificateurs couvrent la grande majorité de ce que vous voudrez commander. Les tons en vietnamien sont réels et importants — mais le personnel des cafés entend constamment des étrangers écorcher ces mots et comprendra ce que vous voulez dire. Essayez la phrase, montrez du doigt si nécessaire, et ne vous stressez pas pour la prononciation au-delà de ce qui est indiqué ci-dessus.
Dernière mise à jour · May 29, 2026 · recherche indépendante, jamais sponsorisée.







