VietnamWayfarerEST. 2026
DestinationsItinérairesCuisine & BoissonsConseils Voyage
Newsletter →
Browse by region▲Bắc · Northern■Trung · Central●Nam · Southern
+Travel essentialsISSUE №01 · MMXXVIAbout
Vietnam
Wayfarer.
Colophon

An independent field guide to Vietnam — food, destinations, and the kind of practical advice you only get from people who live here.

Get the dispatch

Monthly: dishes, destinations, itineraries — once a month, straight to your inbox.

Subscribe →
Topics
  • Destinations
  • Cuisine & Boissons
  • Itinéraires
  • Conseils Voyage
Regions
  • Northern Vietnam
  • Central Vietnam
  • Southern Vietnam
Resources
  • About
  • Contact
  • Affiliate Disclosure
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Vietnam WayfarerMade in VietnamAll rights reserved
Independent · Reader-supported

We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.

Phrases vietnamiennes essentielles pour les touristes : salutations, commandes au restaurant et phrases de survie | Vietnam Wayfarer
  1. Home
  2. Travel Tips
  3. Phrases vietnamiennes essentielles pour les touristes : salutations, commandes au restaurant et phrases de survie
🇫🇷 Travel Tips · all

Phrases vietnamiennes essentielles pour les touristes : salutations, commandes au restaurant et phrases de survie

Apprenez les 30 phrases vietnamiennes les plus utiles pour manger, vous déplacer et marchander. Comprend la prononciation et le contexte d'utilisation de chacune.

By the Wayfarer teamFeb 26, 20265 min read
Vietnamese directional street sign with arrows in an urban setting.
↑ Vietnamese directional street sign with arrows in an urban setting.Photo by Phương Khánh on Pexels
Tags
#language#phrases#vietnamese#tourist tips#communication
You might also like
A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
Travel Tips

Vietnam E-Visa for Indian Passport Holders: Step-by-Step Process & Common Mistakes

May 24, 20265 min
Vibrant celebration at the Ky Cung Ta Phu Temple Festival in Lạng Sơn, Vietnam.
Travel Tips

Vietnam Tap Water: Bottled vs Filtered — What Locals Actually Do

May 24, 20265 min
— FIN —

Last updated · May 21, 2026 · independently researched, never sponsored.

More like this
→

Keep reading — related guides.

All travel tips →

More from All of Vietnam

Other articles covering the same region.

Lively street corner in Hanoi featuring traditional architecture and a passing rickshaw
Itineraries

5 Days in Vietnam for First-Timers: Hanoi to Saigon

A tested itinerary hitting Hanoi's street food and temples, then flying to Saigon for markets and mekong-adjacent towns. Budget-friendly, 5 days flat.

May 24, 20267 min read
Crowded airport check-in area with people queueing and visible flight information signs.
Travel Tips

Comments

Loading…

Laisser un commentaire

E-mail utilisé pour l'avatar Gravatar et les notifications. Jamais affiché publiquement.

La dépêche mensuelle

Vous partez au Vietnam ?
Mangez et voyagez malin.

Une fois par mois : nouveaux plats, destinations hors des sentiers battus et itinéraires — directement dans votre boîte mail. Pas de spam, désabonnement à tout moment.

Rejoignez 1 247 lecteurs · Premier numéro : juin 2026
01 · Itineraries
2 Weeks in Vietnam: The Perfect First-Timer's Itinerary
16 min read
  • 02 · Food & Drink
    Pho in Hanoi: The 7 Bowls That Are Actually Worth Lining Up For
    11 min read
  • 03 · Destinations
    The Ha Giang Loop: A Complete 4-Day Motorbike Adventure Guide
    14 min read
  • Vietnam E-Visa for Korean Passport Holders: Step-by-Step

    Korean nationals can get a Vietnam e-visa in 10 minutes online for around 25 USD. Here's exactly how, what to avoid, and what to expect at immigration.

    May 24, 20264 min read
    Serene sunset view over Lạng Sơn's majestic mountains reflecting in a tranquil lake.
    Food & Drink

    Best Banh Hoi Long Heo in Mui Ne: Where Locals Send You

    Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

    May 23, 20265 min read

    More in Travel Tips

    More articles from the same category.

    View all in Travel Tips →
    Vibrant celebration at the Ky Cung Ta Phu Temple Festival in Lạng Sơn, Vietnam.
    Travel Tips

    Common Vietnam Tourist Scams & How to Avoid Them

    Taxis, gems, tours, and street cons are real. Here's what actually happens, what it costs, and how locals and long-term visitors sidestep them.

    May 23, 20267 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam e-Visa for German Passport Holders: Step-by-Step & Cost Breakdown

    German citizens can enter Vietnam visa-free for 90 days, but an e-visa is useful for longer stays or visa runs. Here's the actual process, costs, and what catches people out.

    May 23, 20265 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam Bus Types Explained: Sleeper vs Limousine vs Local

    A practical breakdown of Vietnam's three main bus categories—sleeper, limousine, and local—with costs, comfort expectations, and how to choose the right one for your journey.

    May 23, 20265 min read
    Three men ride a motorcycle through a foggy road near an industrial plant
    Travel Tips

    Vietnam Air Quality by City: When to Wear a Mask and What to Know

    Air pollution in Vietnam's major cities peaks in winter. Here's when masks matter, which cities are worst, and what the actual numbers mean for your trip.

    May 23, 20265 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam E-Visa for Dutch Passport Holders: Step-by-Step Guide

    How to apply for a Vietnam e-visa from the Netherlands, what it costs, and what mistakes to avoid. Everything you need to know before arrival.

    May 23, 20264 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam E-Visa for Singaporean Passport Holders: What You Actually Need to Know

    Step-by-step guide to applying for a Vietnam e-visa as a Singapore citizen, including costs, processing times, and common mistakes to avoid.

    May 23, 20265 min read
    View all in Travel Tips →
    Hidden gems

    Lesser-known articles tourists usually miss

    • 01
      itineraries

      7 Days in Vietnam for Elderly Travelers: A Comfort-First Itinerary

    • 02
      itineraries

      7 Days in Vietnam: A Solo Backpacker Itinerary

    • 03
      food

      Best Vietnamese Seafood: Ha Long vs Phu Quoc vs Nha Trang

    ← Older
    Buon Ma Thuot: Vietnam's Coffee Capital in the Central Highlands
    Newer →
    Hanoi: Ancient Capital and Modern Destination

    Pourquoi ces phrases sont importantes

    Vous n'avez pas besoin de parler couramment pour voyager au Vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム), mais connaître 20 à 30 phrases clés transforme la façon dont les locaux vous traitent. Un vendeur de rue sourira et vous offrira un meilleur service dès l'instant où vous direz "xin chao" au lieu de simplement pointer du doigt. Les chauffeurs de taxi respectent les touristes qui font l'effort de parler la langue. Ce guide couvre ce qui fonctionne vraiment sur le terrain, loin du formalisme des manuels.

    Salutations et politesse

    Xin chao (SIN-tchao) — "Bonjour" Utilisez-le à tout moment et avec n'importe qui. C'est la phrase la plus essentielle. Elle fonctionne dans les magasins, les restaurants et dans la rue.

    Cam on (kam-eun) — "Merci" Toujours apprécié. Dites-le après que quelqu'un vous a aidé, vous a servi à manger ou s'est simplement occupé de vous.

    Khong sao (khong-sao) — "Pas de problème" ou "Ce n'est rien" À utiliser lorsque quelqu'un s'excuse ou pour rassurer quelqu'un. Les locaux l'utilisent constamment.

    Vang (veung) — "Oui" (formel, respectueux) Khong (khong) — "Non" Vang est plus poli qu'un simple hochement de tête. Utilisez-le lorsque vous parlez à une personne plus âgée ou à un commerçant pour demander une permission.

    Tam biet (tam-bi-èt) — "Au revoir" Moins courant chez les touristes ; la plupart disent simplement "bye" ou "see you" en anglais. Mais c'est une gentille attention si vous quittez un café où le propriétaire vous connaît.

    Commander et manger

    Cho toi ... (tcho toï ...) — "Donnez-moi ..." La façon la plus directe de commander. Suivi du nom du plat : "Cho toi pho" (pho), "Cho toi banh mi" (banh mi), "Cho toi ca phe sua da" (café glacé vietnamien).

    Ngon (ngon) — "Délicieux" Dites-le en mangeant. Le cuisinier ou le vendeur sera ravi. À utiliser après un repas : "Ngon lam !" (ngon lam — très délicieux).

    Cay qua (kaï-koua) — "Trop épicé" Le Vietnam a la main lourde sur les piments frais. Si vous ne le supportez pas, dites-le et ils referont votre plat ou ajouteront des condiments pour adoucir le tout.

    Khong cay (khong-kaï) — "Pas épicé" Préventif. Dites-le au moment de commander si vous êtes sensible aux épices.

    Mot ly nuoc (mot-li nuoc) — "Un verre d'eau" L'eau est gratuite partout. Il est courant d'en demander avec les repas.

    Prix, nombres et paiement

    Bao nhieu tien ? (bao-gni-éou-ti-èn) — "Combien ça coûte ?" À utiliser lorsque vous achetez quelque chose sans étiquette de prix visible.

    Dat qua (dat-koua) — "Trop cher" Utile sur les marchés de rue et pour négocier les tarifs des taxis. Ce n'est pas impoli si c'est dit avec le sourire.

    Giam gia duoc khong ? (zam-za-duoc-khong) — "Pouvez-vous baisser le prix ?" Courant au marché de Ben Thanh et dans d'autres lieux très touristiques. Attendez-vous à une marge de négociation de 10 à 20 % sur les souvenirs, mais aucune sur la nourriture.

    Les nombres de base (1–10) :

    • Mot (mot) — 1
    • Hai (haï) — 2
    • Ba (ba) — 3
    • Bon (bon) — 4
    • Nam (nam) — 5
    • Sau (sao) — 6
    • Bay (baï) — 7
    • Tam (tam) — 8
    • Chin (tchin) — 9
    • Muoi (muoï) — 10

    Utilisez-les pour les prix, les numéros de table et les heures. "Muoi nghin" (muoï-ngin) = 10 000 VND. La plupart des repas coûtent entre 50 000 et 150 000 VND.

    Toi khong hieu (toï-khong-hi-éou) — "Je ne comprends pas" Lorsque la conversation devient trop rapide ou utilise trop d'expressions locales. La plupart des gens ralentiront ou passeront à l'anglais.

    L'addition et le paiement

    Tinh tien (tin-ti-èn) — "L'addition, s'il vous plaît" Ou faites simplement un geste de la main imitant l'écriture ; tous les restaurants comprennent. Plus poli encore : "Xin tinh tien" (l'addition, s'il vous plaît).

    Tien le duoc khong ? (ti-èn-lè-duoc-khong) — "Avez-vous de la monnaie ?" Utile lorsque vous payez avec un gros billet. Certains stands de rue manquent parfois de petite monnaie.

    The co duoc khong ? (thè-co-duoc-khong) — "Prenez-vous la carte ?" De nombreux petits restaurants, stands de rue et zones rurales n'acceptent que les espèces. Hanoi et Saigon acceptent de plus en plus la carte, mais gardez des VND sur vous par sécurité.

    Transports et taxis

    Xe toi (sè-toï) — "Je veux un taxi" Plus simple que de demander son chemin ; tenez-vous simplement là où les taxis s'arrêtent.

    Bao nhieu tien den ... ? (bao-gni-éou-ti-èn-dèn) — "Combien pour aller à ... ?" Négociez toujours avant de monter dans un taxi banalisé. Grab et Be (applications de VTC) éliminent ce tracas.

    Tac duong (tak-duong) — "Embouteillage" Explique les retards. Les heures de pointe à Hanoi et Saigon (7h-9h, 17h-19h) sont terribles.

    Urgences et aspects pratiques

    Giup toi ! (zioup-toï) — "Aidez-moi !" Pour les vraies urgences. Les locaux réagiront immédiatement.

    Benh vien (bènh-vi-èn) — "Hôpital" Dites-le à n'importe quel habitant ou chauffeur de taxi si vous avez besoin de soins urgents. Les cliniques internationales à Hanoi et Saigon sont fiables.

    Canh sat (kanh-sat) — "Police" Rarement nécessaire. La police touristique dans les grandes villes parle anglais.

    Toi la du khach (toï-la-zou-khach) — "Je suis un touriste" À utiliser lorsque vous êtes confus ou perdu. La plupart des Vietnamiens sont patients avec les touristes et vous aideront.

    Notes de prononciation pour les sons difficiles

    Les tons sont importants, mais n'en faites pas une obsession. Le vietnamien possède six tons (plat, montant, descendant, interrogatif, basculant, lourd). Les francophones ne les maîtriseront presque jamais à la perfection. Les locaux sont indulgents si vous prononcez la bonne syllabe.

    Les sons les plus difficiles :

    • "nh" (comme dans "xin chao") = doux, comme le "gn" dans "canyon" ou "champignon". Pas un "n" dur.
    • "o" et "u" = des sons de voyelles différents sans équivalent exact en français. Écoutez des enregistrements. Le "o" (comme dans "Cam on") se situe à mi-chemin entre le "eu" et le "a".
    • "ch" avant "i" = "tch" comme dans "tchèque", pas un "ch" doux comme dans "chat".
    • "kh" = un "h" au fond de la gorge, comme si vous disiez "ra" depuis la gorge (proche de la jota espagnole). "Khong" semblera forcé au début ; c'est normal.

    Astuces pour les tons : L'erreur la plus courante chez les touristes est d'aplatir tous les tons en un seul. Si vous avez des difficultés, montez légèrement le ton à la fin de mots comme "xin chao" — vous paraîtrez plus naturel, et de toute façon, on pardonne à la plupart des touristes leurs tons imparfaits.

    Foire aux questions

    Comment les locaux réagissent-ils lorsque les touristes essaient d'utiliser des phrases vietnamiennes de base ?

    Les vendeurs de rue sourient et offrent un meilleur service lorsque vous dites "xin chao" (SIN-tchao) au lieu de pointer du doigt. Les chauffeurs de taxi montrent plus de respect envers les touristes qui essaient de parler la langue. Même des phrases simples comme "cam on" (merci) ou "ngon" (délicieux) après un repas suscitent des réactions positives de la part des cuisiniers et des vendeurs. Vous n'avez pas besoin de parler couramment : 20 à 30 phrases clés changent visiblement la façon dont les locaux vous traitent.

    Quelles phrases sont utiles pour commander à manger ou gérer le niveau d'épices ?

    Commencez par "cho toi" (donnez-moi) suivi du nom du plat — par exemple, "cho toi pho" ou "cho toi banh mi". Si vous êtes sensible aux épices, dites "khong cay" (pas épicé) avant de commander, ou "cay qua" (trop épicé) si le plat arrive trop fort et doit être refait. Pour de l'eau, dites "mot ly nuoc" — elle est gratuite avec les repas partout.

    Quand faut-il négocier les prix et à quelle réduction s'attendre ?

    Marchandez sur les marchés de rue et dans les lieux très touristiques comme le marché de Ben Thanh à Ho Chi Minh City en utilisant "giam gia duoc khong ?" (pouvez-vous baisser le prix ?). Attendez-vous à 10 à 20 % de réduction sur les souvenirs si vous le demandez avec le sourire. N'essayez pas de négocier le prix de la nourriture. Pour les taxis sans compteur, demandez "bao nhieu tien den... ?" et mettez-vous d'accord sur le tarif avant de monter, ou utilisez Grab pour éviter complètement la négociation.

    En résumé

    Apprenez ces 20 à 30 phrases, pratiquez la prononciation via la fonction audio de Google Traduction ou des vidéos YouTube, et utilisez-les. Les locaux récompensent l'effort par de la chaleur et de la patience. Vous mangerez mieux, paierez des prix justes et ferez sourire les gens. L'anglais fonctionne bien en guise de plan B, mais le vietnamien ouvre des portes.