最終更新 · May 30, 2026 · 独自取材、スポンサーなし。
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
ベトナムでの贈り物には、悪気のない訪問者でも戸惑ってしまうような暗黙のルールがあります。失敗しないためのマナーと、避けるべきポイントを解説します。

最終更新 · May 30, 2026 · 独自取材、スポンサーなし。
この都市に関する他の記事。

Locals live on Zalo, tourists default to WhatsApp — here's why that gap matters and how to bridge it before your trip.

…

Hotels, homestays, hostels — strongest inventory in Vietnam.
Winter in the north is damp, grey, and surprisingly chilly. Forget the tropical gear and pack for layering to survive the humidity.

Thousands of foreigners teach English or freelance in Vietnam on tourist visas. Here is what Vietnamese law actually says, when it gets enforced, and how to do it properly.
この地域の他の記事。

The Wise debit card works well in Vietnam if you set it up right. Here's how to avoid fees, use the VND balance, and when it beats alternatives.

The Wise debit card works well in Vietnam if you know the fee structure. Here's how to use it at ATMs and merchants without losing money on bad rates.

Vietnam runs on dong, but there are real situations where USD cash matters. Here is where you can actually pull USD from an ATM or bank counter.
More articles from the same category.

Forget the heavy gear. Packing for the Mekong Delta is about managing humidity, protecting your skin, and staying mobile on the water.

Wise works for sending VND to Vietnamese banks, but the process has quirks. Here's what fees to expect, which banks receive fastest, and why transfers get rejected.

Fees, speeds, and bank coverage compared for the three most-used international transfer services into Vietnam — so you pick the right one before you send.

Forget the resort-brochure packing lists. Here is the gear you actually need for Vietnam's coast, from the sands of Da Nang to the islands of Phu Quoc.

Mastering basic time and day markers in Vietnamese will save you from missed buses and confused taxi drivers. Here is the essential cheat sheet for your trip.

Most travel insurance policies have gaps that matter specifically in Vietnam — motorbike coverage, medical evacuation, and hospital payment methods. Here is what to check before you buy.
ベトナムの家庭を訪問したり、新しい同僚に贈り物をしたりすることは、一見シンプルに思えますが、実はそうではありません。細部を間違えると、せっかくの思いやりが配慮に欠けるもの、あるいは不吉なものと受け取られてしまう可能性があります。逆に正しく理解していれば、観光客向けの社交辞令では決して得られない、心からの温かい歓迎を受けることができるでしょう。
果物、上質なお茶、輸入菓子は、ほぼどのような場面でも失敗のない贈り物です。評判の良いブランドの緑茶(150,000〜300,000 VND程度)は、相手に負担を感じさせず、かつ丁寧な印象を与えます。輸入チョコレートやビスケット、あるいは中価格帯のワイン(現地産・輸入問わず)も、家庭を訪問する際には喜ばれます。
新築祝いや、初めて相手の両親を訪ねる際には、フルーツバスケットが最も無難で間違いありません。道端の屋台で適当に選ぶのではなく、専門店で丁寧に詰め合わせてもらったものを選びましょう。ベトナムでは「見た目」が非常に重要視されます。
同僚やビジネス関係者への贈り物には、やはり食べ物が最もシンプルです。特に、現地ではなかなか手に入らない「あなたの母国の特産品」は非常に喜ばれます。母国の美味しいコーヒー、地元の銘菓、地域のビスケットなどは、その場で開けて皆で分け合うことができ、記憶にも残りやすいでしょう。
いくつかのカテゴリーには文化的な意味合いが強く含まれており、買い物をする前に知っておくべきです。
時計は「時間のカウントダウン」、特に「寿命が縮まる」ことを連想させるため、葬儀の際に贈るものであり、誕生日プレゼントには適していません。これらは避けましょう。
靴は、相手に「自分から立ち去ってほしい」というメッセージとして受け取られる可能性があるため、新しい友人への贈り物には向きません。
ハンカチは、ベトナムの習慣では悲しみや葬儀と結びついています。同様の理由で、黒い包装紙も避けましょう。マットな黒のラッピングは、他の用途に取っておくのが賢明です。
**刃物(ナイフ、ハサミなど)**は「関係を断ち切る」ことを暗示します。どうしても刃物のセットを贈る必要がある場合は、回避策があります。受け取る相手から小さなコイン(1,000 VNDで十分)をもらうことで、形式上「相手がそれを買い取った」という形になり、縁起の悪さを打ち消すことができます。
贈り物を4つセットにするのは避けましょう。ベトナム語で「4」は「bon」と言い、死を意味する「chet」と音が似ているため、相手を不快にさせる可能性があります。これはセット物にも当てはまります。缶詰や瓶、果物などを4つセットにするのは避け、6つ、8つ、10つにするのが無難です。特に「8」は繁栄を意味する縁起の良い数字として好まれます。

写真:HONG SON (Pexels)
「テト(旧正月)」の時期にベトナムに滞在しているなら、テト(旧正月)の「li xi(紅包)」という伝統に触れることになるでしょう。大人は子供や、未婚の若い親戚、部下などに現金を赤い封筒に入れて渡します。金額よりもその行為自体が重要で、外国人ゲストから子供へ渡す場合は、50,000〜100,000 VND程度が妥当な金額です。
紅包の袋は、テトの数週間前から文房具店やコンビニで、1枚5,000〜10,000 VND程度で販売されています。中に入れるお札は、パリッとした新札が強く好まれます。ベトナム人はこの時期、新札を用意するために銀行へ行くことも珍しくありません。シワシワの古いお札を紅包に入れて渡すのは、せっかくの習慣の意味を損なってしまいます。
テト以外では、結婚式でも紅包が使われます。外国人ゲストとしてベトナムの結婚式に招待された場合、プレゼントではなく、紅包に入れた現金を持参するのが一般的です。ビジネス関係であれば500,000〜700,000 VND、親しい友人であれば、披露宴の食事代を考慮して1,000,000 VND以上包むのが妥当です。
初めて誰かの家を訪ねる際は、小さな贈り物を持参するのが常に適切なマナーです。特に正式に招待された場合は、手ぶらで行くことは避けましょう。
テトの期間中は贈り物が頻繁に行き交います。新年の最初の数日間に誰かの家を訪ねる際は、何か持参するのが期待されています。果物、上質な「bánh」(菓子類)、あるいは輸入食品などが適しています。
「Tet Trung Thu」こと中秋節も、特に子供のいる家庭への贈り物をするタイミングです。月餅が定番の贈り物で、中秋節の数週間前になると、あらゆるスーパーや専門店で200,000〜800,000 VNDの豪華な箱入りセットが並びます。
日常的なビジネス関係では、決まったカレンダーはありません。海外旅行から戻った際に、同僚へ母国のちょっとしたお土産(qua)を渡すのは一般的で喜ばれる行為です。キャンディー1袋やビスケットの缶など、高価すぎないものが良いでしょう。

写真:HONG SON (Pexels)
多くの西洋人が驚くことですが、ベトナム人は贈り物をもらっても、その場ですぐに開けないことがよくあります。これは失礼なことではなく、むしろ礼儀です。その場で開けて中身に反応して気まずくなるのを避け、贈り物ではなく「訪問そのもの」に集中するための配慮です。深く考えすぎないでください。もし相手があなたの包みを棚に置いて会話を続けても、それは良い兆候です。
ラッピングも重要です。赤、金、ピンクなどの明るい色は、お祝いの席にふさわしいとされます。白や黒は葬儀を連想させるため避けましょう。店でラッピング済みのものを買う場合はスタッフが適切に選んでくれますが、念のため確認しておくと安心です。
ベトナムの贈り物文化は、その背後にある「幸運と長寿を願い、死や別れを連想させるものを避ける」という論理さえ分かれば、決して難しくありません。迷ったときは、果物、上質なお茶、あるいは自分の母国のものを選べば間違いありません。価格よりも、相手を想って何かを持参するという「心遣い」こそが、何よりも大切なのです。