Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
화이트 로즈는 호이안의 시그니처 만두입니다. 하지만 맛집마다 실력 차이가 큽니다. 현지인들이 줄 서는 곳, 주문 방법, 그리고 이 도시의 화이트 로즈가 특별한 이유를 소개합니다.

Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

Air pollution in Vietnam's major cities peaks in winter. Here's when masks matter, which cities are worst, and what the actual numbers mean for your trip.

Loading…
A tested 10-day route from Hanoi to Saigon built around kid-friendly stops: water puppets, beaches, river cruises, and food that works for picky eaters. Practical notes on transport, hotels, and daily costs.

A tested route through Hanoi, Hoi An, and Saigon for travelers who eat first, sightsee second. Street food, regional specialties, cooking classes, and where to sleep without losing your budget.
Other articles covering the same region.

Ninh Thuan sits on Vietnam's south-central coast, halfway between Da Nang and Ho Chi Minh City. Here's how to reach it by bus, train, flight, or motorbike—plus costs and realistic travel times.

Lam Dong's main towns offer distinct vibes for different travelers. Here's how to pick a base—from Da Lat's colonial guesthouses to Thac Dac's jungle ecolodges.

Che Hue is sweeter and richer than pho—a royal-court dessert soup made with pork, offal, and herbs. Here's where to eat it like a local in Hue.
More articles from the same category.

Mui Ne's banh can scene is stripped down and perfect—crispy bowls, fresh shrimp, and street-side stalls where fishermen eat breakfast. Here's where to find the real thing.

Nha Trang's take on "bun cha ca" — grilled fish with herb noodles — is lighter and fresher than the Hanoi version. Here's where fishermen and office workers actually eat it.

Ha Giang's version of "thit lon den" — marinated pork knuckle — is denser and more sour than the south. Here's where locals actually eat it, what it costs, and how to order.

Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

Ca Loc Nuong Trui—grilled snakehead fish with herbs—is a Can Tho staple. Here's where locals actually eat it, what to expect, and why it tastes different here.

Xoi xeo — sticky rice with corn and shallots — is a Hanoi breakfast institution. Here's where locals actually eat it, and what makes the city's version different.
"Banh cuon trang(화이트 로즈)"은 베트남 전역에서 찾아볼 수 있지만, Hoi An의 버전은 완전히 다른 음식입니다. 피가 얇고 거의 반투명할 정도이며, 이름의 유래가 된 꽃 모양으로 접혀 있습니다. 새우, 돼지고기, 가끔은 게살이 들어가는 속은 북부 버전보다 탄력 있고 가볍습니다. 밑에 깔리는 소스도 중요한데, 현지 라임과 타마린드 페이스트로 만들어 산미가 살아 있는 땅콩-타마린드 소스가 맛의 핵심입니다.
이 스타일은 Hanoi나 Saigon에서는 찾을 수 없습니다. Hoi An은 중국의 영향을 받은 요리 문화를 가진 옛 항구 도시로, 이 음식만의 독자적인 문법을 발전시켰습니다.
실제 이곳에 사는 사람에게 물어보면 가장 먼저 나오는 이름입니다. Nguyen Hue Street에 위치한 좁은 가게로, 작은 간판 외에는 눈에 띄는 표시가 없습니다. 오전 7시에 문을 엽니다. 화이트 로즈 6개 한 접시에 40,000 VND(약 1.60달러)입니다. 피는 이 동네에서 가장 얇아서 속이 비칠 정도입니다. 속에는 간 새우가 아닌 새우 살 조각이 그대로 들어 있습니다. 오전 8시 30분 이전에 가야 재료가 떨어지지 않습니다. 좌석은 카운터 앞 플라스틱 의자이며, 현지인들은 서서 먹거나 포장해 갑니다.
주인 가족이 20년째 만두를 빚어온 곳입니다. 주인은 하나하나 손으로 접습니다. 기다리는 동안 그 작업을 지켜보세요. 만두 하나를 접는 데 10초 남짓이지만, 그 정교함이 인상적입니다.
찾기는 조금 더 쉽습니다. Tran Phu Street에 있으며, Japanese Bridge에서 약 500미터 거리입니다. 오전 6시 30분에 열고 10시쯤 닫습니다. 6개 한 접시에 45,000 VND입니다. 속은 새우보다 돼지고기 비율이 높고, 소스는 걸쭉해서 가벼운 그레이비 소스에 가깝습니다. 피가 더 쫄깃하고 풍미가 깊은 것을 좋아한다면 이곳이 맞습니다. 현지인들은 종종 한 접시에 pho 한 그릇을 곁들여 아침을 해결합니다.
내부에 플라스틱 테이블이 몇 개 있어 Hoai Phuong보다 앉아 먹기는 낫지만, 분위기는 덜합니다.
Le Loi Street에 있으며, 야시장에서 약 400미터 거리입니다. 오전 6시부터 11시까지 운영합니다. 6개 한 접시에 40,000 VND입니다. 이곳은 속에 신선한 게살을 넣는 것으로 유명하며, 손글씨 메뉴에 "banh cuon trang cua"라고 표기되어 있습니다. 게살의 달큰함이 돼지고기의 풍부한 맛을 잡아줍니다. 새우 버전보다는 덜 흔하지만, 현지인들이 이것을 먹으러 일부러 찾아옵니다.
좁은 공간에 의자 몇 개가 전부이며, 다섯 명과 카운터를 나눠 쓰는 것은 각오해야 합니다.

Photo by Pragyan Bezbaruah on Pexels
베트남어를 몰라도 됩니다. 진열된 화이트 로즈를 손으로 가리키거나, "banh cuon trang"이라고 말한 뒤 원하는 수량을 손가락으로 표시하면 됩니다. 대부분 6개 단위로 나옵니다. 메뉴판이 있어도 베트남어로만 적혀 있으므로, 주인에게 속 재료 옵션을 가리켜 달라고 해보세요. 새우(tom), 돼지고기(heo), 게살(cua) 중에서 고를 수 있습니다.
소스는 접시 밑에 깔려 나오거나 작은 그릇에 따로 나옵니다. 고추-식초 혼합 소스를 추가로 내주는 곳도 있습니다. 더 필요하면 "nuoc cham"이라고 요청하세요.
화이트 로즈는 아침과 이른 점심 음식입니다. 가장 좋은 시간대는 오전 6시 30분에서 9시 사이입니다. 10시가 지나면 피의 섬세한 식감이 떨어지고 속이 마르기 시작합니다. 정오가 되면 대부분의 가게가 문을 닫거나 재료가 소진됩니다.
고대 마을(Ancient Town)에 묵고 있다면 걸어서 이동하는 편이 낫습니다. 택시는 영어로 이름을 특정하기 어려운 노점을 지나쳐 가기 일쑤입니다. 현지인들은 화이트 로즈를 더 넓은 아침 식사의 일부로 먹습니다. "banh mi"나 베트남 커피와 함께 곁들이는 식이죠. 한 끼 식사라기보다는 아침의 시작을 여는 음식입니다.
평일 아침은 한산한 편입니다. 주말에는 관광객이 몰리기 때문에 현지인들은 일찍(오전 6시 30분~7시) 찾아와 줄을 피합니다.

Photo by Sachith Ravishka Kodikara on Pexels
세 곳 모두 6개 한 접시에 40,000~45,000 VND입니다. 어떤 기준으로 봐도 저렴한 가격입니다. 그 가격 안에 정교하게 접은 피, 신선한 새우 또는 게살, 그날 만든 타마린드-라임 소스가 담겨 있습니다. 진짜 재료는 주인의 손과 시간입니다.
현금만 받으며, 이 가게들 중 카드 결제가 되는 곳은 없습니다. 카운터에 냅킨이 있긴 하지만, 소스가 흘러내리므로 넉넉히 챙기는 것이 좋습니다. 편안한 좌석 같은 것은 기대하지 마세요. 배를 비우고, 일찍 가세요.