VietnamWayfarerEST. 2026
DestinosItineráriosComida e BebidaDicas de Viagem
Boletim →
Browse by region▲Bắc · Northern■Trung · Central●Nam · Southern
+Travel essentialsISSUE №01 · MMXXVIAbout
Vietnam
Wayfarer.
Colophon

An independent field guide to Vietnam — food, destinations, and the kind of practical advice you only get from people who live here.

Get the dispatch

Monthly: dishes, destinations, itineraries — once a month, straight to your inbox.

Subscribe →
Topics
  • Destinos
  • Comida e Bebida
  • Itinerários
  • Dicas de Viagem
Regions
  • Northern Vietnam
  • Central Vietnam
  • Southern Vietnam
Resources
  • About
  • Contact
  • Affiliate Disclosure
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Terms
© 2026 Vietnam WayfarerMade in VietnamAll rights reserved
Independent · Reader-supported

We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.

Frases em Vietnamita para Restaurantes: O que Pedir, Perguntar e Evitar | Vietnam Wayfarer
  1. Home
  2. Travel Tips
  3. Frases em Vietnamita para Restaurantes: O que Pedir, Perguntar e Evitar
🇵🇹 Travel Tips · all

Frases em Vietnamita para Restaurantes: O que Pedir, Perguntar e Evitar

Domine as palavras e frases essenciais para pedir comida com confiança, negociar preços e comunicar com os funcionários nos restaurantes do Vietname — desde as bancas de rua aos espaços mais formais.

By the Wayfarer teamMay 18, 20266 min read
A woman reads a restaurant menu while sitting at a wooden table in Rotterdam.
↑ A woman reads a restaurant menu while sitting at a wooden table in Rotterdam.Photo by CB STUDIO on Pexels
Tags
#tips#vietnamese phrases#restaurants#eating out#language#ordering food#travel basics
You might also like
A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
Travel Tips

Vietnam E-Visa for Indian Passport Holders: Step-by-Step Process & Common Mistakes

May 24, 20265 min
Vibrant celebration at the Ky Cung Ta Phu Temple Festival in Lạng Sơn, Vietnam.
Travel Tips

Vietnam Tap Water: Bottled vs Filtered — What Locals Actually Do

May 24, 20265 min
— FIN —

Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.

More like this
→

Keep reading — related guides.

All travel tips →

More from All of Vietnam

Other articles covering the same region.

Lively street corner in Hanoi featuring traditional architecture and a passing rickshaw
Itineraries

5 Days in Vietnam for First-Timers: Hanoi to Saigon

A tested itinerary hitting Hanoi's street food and temples, then flying to Saigon for markets and mekong-adjacent towns. Budget-friendly, 5 days flat.

May 24, 20267 min read
Crowded airport check-in area with people queueing and visible flight information signs.
Travel Tips

Comments

Loading…

Deixe um comentário

E-mail usado apenas para avatar Gravatar e notificações. Nunca mostrado publicamente.

O envio mensal

Vai ao Vietname?
Coma e viaje de forma mais inteligente.

Uma vez por mês: novos pratos, destinos pouco conhecidos e itinerários — direto na sua caixa. Sem spam. Cancele a qualquer momento.

Junte-se a 1.247 leitores · Primeira edição: junho 2026
01 · Itineraries
2 Weeks in Vietnam: The Perfect First-Timer's Itinerary
16 min read
  • 02 · Food & Drink
    Pho in Hanoi: The 7 Bowls That Are Actually Worth Lining Up For
    11 min read
  • 03 · Destinations
    The Ha Giang Loop: A Complete 4-Day Motorbike Adventure Guide
    14 min read
  • Vietnam E-Visa for Korean Passport Holders: Step-by-Step

    Korean nationals can get a Vietnam e-visa in 10 minutes online for around 25 USD. Here's exactly how, what to avoid, and what to expect at immigration.

    May 24, 20264 min read
    Serene sunset view over Lạng Sơn's majestic mountains reflecting in a tranquil lake.
    Food & Drink

    Best Banh Hoi Long Heo in Mui Ne: Where Locals Send You

    Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

    May 23, 20265 min read

    More in Travel Tips

    More articles from the same category.

    View all in Travel Tips →
    Vibrant celebration at the Ky Cung Ta Phu Temple Festival in Lạng Sơn, Vietnam.
    Travel Tips

    Common Vietnam Tourist Scams & How to Avoid Them

    Taxis, gems, tours, and street cons are real. Here's what actually happens, what it costs, and how locals and long-term visitors sidestep them.

    May 23, 20267 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam e-Visa for German Passport Holders: Step-by-Step & Cost Breakdown

    German citizens can enter Vietnam visa-free for 90 days, but an e-visa is useful for longer stays or visa runs. Here's the actual process, costs, and what catches people out.

    May 23, 20265 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam Bus Types Explained: Sleeper vs Limousine vs Local

    A practical breakdown of Vietnam's three main bus categories—sleeper, limousine, and local—with costs, comfort expectations, and how to choose the right one for your journey.

    May 23, 20265 min read
    Three men ride a motorcycle through a foggy road near an industrial plant
    Travel Tips

    Vietnam Air Quality by City: When to Wear a Mask and What to Know

    Air pollution in Vietnam's major cities peaks in winter. Here's when masks matter, which cities are worst, and what the actual numbers mean for your trip.

    May 23, 20265 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam E-Visa for Dutch Passport Holders: Step-by-Step Guide

    How to apply for a Vietnam e-visa from the Netherlands, what it costs, and what mistakes to avoid. Everything you need to know before arrival.

    May 23, 20264 min read
    A vibrant aerial view of Ho Chi Minh City featuring the iconic 'Welcome to Vietnam' sign among buildings.
    Travel Tips

    Vietnam E-Visa for Singaporean Passport Holders: What You Actually Need to Know

    Step-by-step guide to applying for a Vietnam e-visa as a Singapore citizen, including costs, processing times, and common mistakes to avoid.

    May 23, 20265 min read
    View all in Travel Tips →
    Hidden gems

    Lesser-known articles tourists usually miss

    • 01
      itineraries

      7 Days Vietnam Adventure: Caving, Motorbike & Jungle

    • 02
      food

      Best Banh Hoi Long Heo in Mui Ne: Where Locals Send You

    • 03
      food

      Best Banh Uot Long Ga in Nha Trang: Where Locals Send You

    ← Older
    Tao Dan Park in Saigon: A Traveler's Guide
    Newer →
    Cot Co Ha Noi: A Traveler's Guide to Hanoi's Flag Tower

    Aprender um punhado de frases em vietnamita para usar em restaurantes transforma a experiência de comer fora: deixa de ser stressante e passa a ser genuinamente divertida. Não precisa de ser fluente — os habitantes locais apreciam o esforço, os preços não sobem se falar vietnamita e terá acesso a pratos que os turistas nunca encontram.

    O básico para pedir

    Comece com estas três palavras. Diga-as de forma clara e terá 80% do trabalho feito.

    "Em oi" (EM oi) — "Ei, empregado." Literalmente "irmã/irmão mais novo", é assim que se chama a atenção em qualquer restaurante informal. Estalar os dedos? É rude. Levantar a mão? Funciona. Mas "em oi" é a forma vietnamita. Em locais mais requintados, diga antes "chi" (CHI, "irmã mais velha") ou "anh" (AN, "irmão mais velho").

    "Cho toi..." (TCHÓ tói) — "Para mim..." Esta é a sua frase de abertura. "Cho toi mot [pho](/posts/pho-vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム)-noodle-soup-guide)" = "Para mim, um pho." Super simples.

    "Mot, hai, ba" (MÔT, hai, BÁ) — Um, dois, três. Pode apontar para o menu e dizer "ba" (três) se quiser três doses de alguma coisa. Os funcionários vão perceber.

    Pedir pratos específicos

    "Khong co mon gi?" (KHONG có MON gi) — "O que é que não têm?" Em locais de almoço muito concorridos, alguns pratos esgotam ao meio-dia. Pergunte isto primeiro e os funcionários dir-lhe-ão o que está indisponível, em vez de pedir algo que já não existe.

    "Co pho (쌀국수 / 越南河粉 / フォー) khong?" (CÓ FÔ KHONG) — "Têm pho?" Um atalho útil antes de se sentar. No sul do Vietname, o pho não se encontra em todo o lado. Algumas bancas especializam-se em "com tam" ou "hu tieu" — sopas totalmente diferentes.

    "Pho bo hay pho ga?" (FÔ BÓ hai FÔ GÁ) — "Pho de carne de vaca ou pho de frango?" Pergunte diretamente aos funcionários se o menu não for claro. Pho bo (vaca) e pho ga (frango) são os dois padrões; alguns locais só têm um deles.

    "Khong me" (KHONG MÉ) — "Sem pasta de camarão." Se não suporta "mam tom" (pasta de camarão), diga isto logo à partida. É um sabor forte que alguns turistas consideram desagradável. Muitas sopas incluem-na; os funcionários farão o ajuste.

    Personalizar a sua refeição

    A comida vietnamita é personalizável. Use estas frases à vontade.

    "Khong cay" (KHONG CAI) — "Sem picante." Nos restaurantes do sul, especialmente, os pratos chegam carregados de malagueta. Se for sensível, diga isto ao fazer o pedido. Os funcionários podem não colocar a malagueta ou servi-la à parte.

    "Thêm (ingrediente) chút" (TEM [ingrediente] TCHUT) — "Um pouco mais de [ingrediente]." "Thêm hanh chut" = mais cebolinho. "Thêm dua chut" = mais vegetais em conserva. Também funciona nas bancas de comida de rua.

    "Khong duong" (KHONG DUONG) — "Sem açúcar." O "nuoc mam" (molho de peixe) e o "duong" (açúcar) andam muitas vezes juntos nos molhos para mergulhar. Se quiser algo menos doce, especifique.

    "Rau song" (RAU SONG) — "Vegetais crus." Comum em restaurantes que servem "bun cha" ou carnes grelhadas. Verá hortelã fresca, manjericão e alface num prato à parte — arranque as folhas, mergulhe no molho e coma com a carne. Alguns locais cobram um valor extra (5.000–10.000 VND), por isso pergunte: "Rau song co tien khong?" (Os vegetais crus pagam-se à parte?)

    Celebração vibrante no Festival do Templo Ky Cung Ta Phu em Lạng Sơn, Vietname.

    Foto de Vietnam Hidden Light no Pexels

    Perguntar o preço

    "Gia bao nhieu?" (ZÁ bau NIEU) — "Qual é o preço?" Use isto se o menu não tiver os preços (comum nas bancas de rua). Aponte para o prato e faça a pergunta. Os funcionários dir-lhe-ão.

    "Tong cong bao nhieu?" (TONG CONG bau NIEU) — "Qual é o total?" Depois de comer, pergunte isto antes de tirar a carteira. Evita surpresas. A maioria dos restaurantes é honesta, mas nas armadilhas para turistas do movimentado Bairro Antigo de Hanoi (하노이 / 河内 / ハノイ), confirme sempre.

    "Co the giam gia duoc khong?" (CÓ TÉ ZAM ZÁ DUOC KHONG) — "Pode baixar o preço?" Aceitável nos mercados ou se estiver a pedir vários artigos. Em restaurantes normais, é constrangedor. Nas bancas de rua? É totalmente normal regatear de forma simpática, especialmente se comer lá várias vezes.

    Pagamento e logística

    "Toi khong co tien mat, co the the the duong khong?" (TÓI KHONG CÓ TIEN MAT, CÓ TÉ TÉ DUONG KHONG) — "Não tenho dinheiro vivo. Posso pagar com cartão?" Muitas bancas mais antigas só aceitam dinheiro. Pergunte primeiro.

    "Hoa don" (UÁ DON) — "Fatura/conta." Diga simplesmente isto e eles trarão a conta. Embora nas bancas de comida de rua se pague muitas vezes ao fazer o pedido, sem necessidade de fatura.

    "Cam on" (CAM ON) — "Obrigado/a." Diga-o sempre. Os habitantes locais fazem-no. Não custa nada e distingue-o dos turistas que não se dão ao trabalho.

    Ler um menu (o básico)

    Muitos menus apresentam os preços em VND (dong vietnamita). Um prato principal típico: 30.000–80.000 VND em locais informais (Hanoi/Saigon (사이공 / 西贡 / サイゴン)), até mais de 150.000 VND em restaurantes modernos.

    "Dac biet" (DAC BIET) — "Especialidade." Os menus costumam assinalar as especialidades locais desta forma. Peça estes pratos. Normalmente, é o que o restaurante faz de melhor.

    "Thuc an chay" (TUC AN TCHAI) — "Comida vegetariana." Se não come carne, diga isto logo à partida. Muitos restaurantes vietnamitas conseguem adaptar-se; basta avisar os funcionários. "Toi an chay" = "Sou vegetariano/a."

    Café relaxante ao ar livre com plantas e clientes na Cidade de Ho Chi Minh, Vietname.

    Foto de Thanh Long Bùi no Pexels

    Pratos comuns que irá encontrar

    Não precisa de os memorizar, mas identificá-los num menu ajuda:

    • Pho — sopa de noodles de arroz (vaca ou frango).
    • Banh mi — sanduíche vietnamita.
    • Bun cha (분짜 / 烤肉米粉 / ブンチャー) — carne de porco grelhada com noodles e molho para mergulhar.
    • Com tam (껌땀 / 碎米饭 / コムタム) — prato de arroz trincado (geralmente com carne grelhada ou ovo).
    • Banh xeo (반세오 / 越南煎饼 / バインセオ) — crepe salgado e estaladiço.
    • Cha gio (짜조 / 炸春卷 / チャーゾー) — crepes fritos (spring rolls).
    • Goi cuon — crepes frescos (spring rolls).
    • Hu tieu — sopa de noodles de tapioca (especialidade do sul).
    • Mi quang — noodles de curcuma (centro do Vietname).
    • Bun rieu — sopa de noodles de caranguejo e tomate.

    Armadilhas e dicas locais

    "Dung co dau om" (ZUNG CÓ DAU OM) — Uma frase a dizer se for alérgico ou detestar glutamato monossódico (MSG, "mononatri glutamate"). Algumas bancas mais antigas usam-no em grande quantidade. Dizer isto logo à partida evita dores de cabeça.

    Água engarrafada vs. água da torneira. Peça sempre "nuoc loc" (LUC, água filtrada, grátis) ou "nuoc uong" (UONG, água potável, ~5.000 VND por uma garrafa). Nunca beba água diretamente da torneira.

    Bebidas com gelo no verão. As bebidas com gelo vietnamitas são muito frias e levam imenso gelo. Se preferir menos gelo, diga "it da" (IT DÁ). Bebidas populares: "ca phe sua da" (café gelado com leite condensado), "trà da" (chá gelado), "nước chanh" (água com lima/limão).

    Gorjetas. Não são obrigatórias, mas arredondar o valor ou deixar 5–10% da conta é apreciado, especialmente em restaurantes modernos. Nas bancas de rua? Ninguém dá gorjeta.

    Perguntas Frequentes

    Como se chama educadamente a atenção de um empregado de mesa num restaurante vietnamita?

    Diga "em oi" (EM oi), que significa "irmã/irmão mais novo" e é a forma padrão de chamar os funcionários em restaurantes informais. Estalar os dedos é considerado rude. Em locais mais requintados, use "chi" (CHI) para uma mulher mais velha ou "anh" (AN) para um homem mais velho. Levantar a mão também funciona, mas "em oi" é a abordagem aceite localmente.

    Que frase permite personalizar o nível de picante ao pedir comida vietnamita?

    Diga "khong cay" (KHONG CAI), que significa "sem picante", ao fazer o seu pedido. Isto é especialmente útil nos restaurantes do sul do Vietname, onde os pratos chegam frequentemente carregados de malagueta. Os funcionários podem não colocar a malagueta ou servi-la à parte. Também pode usar "them [ingrediente] chut" para pedir um pouco mais de alguma coisa, como cebolinho extra ou vegetais em conserva.

    Quando se deve perguntar "gia bao nhieu" num restaurante vietnamita?

    Pergunte "gia bao nhieu?" (ZÁ bau NIEU), que significa "qual é o preço?", nas bancas de rua onde os menus muitas vezes não têm preços — aponte para o prato e pergunte diretamente. Depois de terminar a refeição, use "tong cong bao nhieu?" para saber o valor total da conta. Especificamente nas zonas turísticas do Bairro Antigo de Hanoi, confirmar o total antes de pagar ajuda a evitar cobranças inesperadas.

    Notas práticas

    Descarregue uma aplicação de tradução (a funcionalidade de voz do Google Tradutor funciona bem para o vietnamita) e guarde estas frases. O mais importante é sorrir, falar devagar e não se preocupar com o sotaque — os falantes de vietnamita estão habituados aos estrangeiros e vão ajudar. Os funcionários veem centenas de turistas; o esforço e a educação importam muito mais do que a pronúncia. Fazer o pedido num vietnamita "arranhado" também sinaliza que não é o típico "turista queimado do sol de chinelos" — receberá um serviço mais simpático, preços honestos e, muitas vezes, extras gratuitos (ervas aromáticas extra, uma sobremesa de bónus).