Last updated · May 13, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
Хрустящие, золотистые от куркумы, с начинкой из креветок и свинины — блинчики banh xeo кардинально меняются от севера к югу. Вот что вас ждет в Hue, дельте Меконга и других регионах.

Last updated · May 13, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

Everything you need to know before visiting Saigon's Notre-Dame Cathedral — history, timing, nearby food, and the practical details most guides skip.

Loading…
Vuon Co Tan Long is a sprawling bird sanctuary just outside Can Tho where thousands of egrets and storks nest in the treetops. Here's what to expect and how to visit.

Binh Thuan's food scene centers on seafood, cactus fruit, and noodle dishes shaped by its coastal and semi-arid landscape. Skip the tourist seafood restaurants and eat where locals do.
Other articles covering the same region.

Indian citizens can enter Vietnam visa-free for 90 days or apply online for an e-visa in minutes. Here's what actually works, what costs what, and where most people slip up.

A tested itinerary hitting Hanoi's street food and temples, then flying to Saigon for markets and mekong-adjacent towns. Budget-friendly, 5 days flat.

Skip the panic. Here's what Vietnam's tap water actually is, what expats and locals drink, and how much filtering or bottling really costs.
More articles from the same category.

Mui Ne's banh can scene is stripped down and perfect—crispy bowls, fresh shrimp, and street-side stalls where fishermen eat breakfast. Here's where to find the real thing.

Nha Trang's take on "bun cha ca" — grilled fish with herb noodles — is lighter and fresher than the Hanoi version. Here's where fishermen and office workers actually eat it.

Ha Giang's version of "thit lon den" — marinated pork knuckle — is denser and more sour than the south. Here's where locals actually eat it, what it costs, and how to order.

Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

Ca Loc Nuong Trui—grilled snakehead fish with herbs—is a Can Tho staple. Here's where locals actually eat it, what to expect, and why it tastes different here.

Xoi xeo — sticky rice with corn and shallots — is a Hanoi breakfast institution. Here's where locals actually eat it, and what makes the city's version different.
Название "banh xeo (반세오 / 越南煎饼 / バインセオ)" происходит от шипящего звука — xeo — который издает рисовое тесто, попадая на раскаленную сковороду. Это сытный блинчик, желтый от куркумы, начиненный креветками, свининой и ростками маша, сложенный полумесяцем и обжаренный до хрустящих краев. Вы отрываете кусочки, заворачиваете их в листья салата с зеленью и макаете в рыбный соус. Этот ритуал неизменен по всему Вьетнаму, но сам блинчик — тесто, начинка, соус, травы — сильно отличается в зависимости от того, где вы находитесь.
В Hue banh xeo называют "banh khoai" и подают с жареной на гриле свининой вместо вареной. Главная особенность — "nuoc leo", густой соус ржавого цвета для макания, приготовленный из ферментированной соевой пасты, свиной печени и измельченного арахиса. Он более насыщенный и пикантный, чем кисло-сладкий рыбный соус, который подают на юге. Тарелка с зеленью включает терпкую карамболу и неспелый инжир наряду с привычными листьями салата и мятой.
Название banh khoai, вероятно, происходит от banh khoi — дымный блинчик. Когда вы наливаете тесто на горячую сковороду, смазанную маслом, поднимается дым. С акцентом жителей Hue слово khoi звучит как khoai. Чтобы приготовить его правильно — тонким, хрустящим, с этим дымным ароматом — требуется сноровка.
В Phan Thiet делают нечто совершенно иное. Блинчики там крошечные, размером с чайную чашку, и их не заворачивают в листья салата. Вместо этого их бросают прямо в миску с "nuoc mam chin" — вареным рыбным соусом, смешанным с чесноком и перцем чили. Улица Tuyen Quang в Phan Thiet усеяна киосками, где подают это блюдо, за что ее прозвали улицей Banh Xeo.
В дельте Меконга (메콩 델타 / 湄公河三角洲 / メコンデルタ) banh xeo крупнее, более хрустящие и подаются с огромным количеством зелени. В тесто часто добавляют яйцо, а соус для макания — кисло-сладкий рыбный — легче и ярче, чем nuoc leo из Hue. Выбор трав варьируется в зависимости от провинции. В Can Tho вам предложат "la chiet" (листья с резким вкусом). В Dong Thap — "la bang lang". В Vinh Long подают молодые листья манго. В Bac Lieu добавляют "la cach". У некоторых из этих трав нет русских названий — вы просто едите их и наслаждаетесь вкусом.
В Saigon такие старые заведения, как Banh Xeo A Phu и Banh Xeo Dinh Cong Trang, готовят по одному и тому же рецепту уже более двадцати лет. Более недавняя инновация — "лотосовый banh xeo", созданный мастером Muoi Xiem, где в начинку добавляют семена, стебли и корни лотоса.
![]()
Фото: CEphoto, Uwe Aranas через Wikimedia Commons (CC BY-SA)
На севере в начинку, помимо стандартных креветок и свинины, часто добавляют тонко нарезанную хикаму или таро. Блинчики здесь менее хрустящие, чем на юге — иногда они больше напоминают мягкие крепы.
Традиционный banh xeo начинается с замачивания риса до набухания, затем его перемалывают со свежей куркумой (она предпочтительнее порошка ради более яркого цвета и вкуса) и разбавляют тесто водой. Некоторые повара добавляют кокосовое молоко, которое придает блинчику бледно-коричневато-желтый оттенок вместо ярко-желтого цвета куркумы. Сухое кокосовое молоко — полученное путем продавливания теплой воды через тертую сушеную мякоть кокоса — вмешивают в тесто, после чего оно "отдыхает" 30 минут. Непосредственно перед жаркой добавляется мелко нарезанный зеленый лук.
Сейчас широко доступна готовая мучная смесь для banh xeo — достаточно просто добавить воды.
Начинка: вареная свиная грудинка, тонко нарезанная и приготовленная со щепоткой соли. Креветки, слегка обжаренные с солью и глутаматом натрия. Очищенные бобы маша, сваренные до мягкости. Бланшированные ростки маша. В некоторых регионах ингредиенты для начинки маринуются сырыми и готовятся прямо внутри блинчика.
Процесс приготовления: разогрейте большую сковороду с небольшим количеством масла. Влейте половник теста, наклоните сковороду, чтобы оно распределилось тонким слоем, накройте крышкой до полуготовности. Выложите начинку в центр, снова накройте крышкой и жарьте до хрустящей корочки. В Hue повара используют небольшие круглые формы с плоским дном, вместо того чтобы наклонять сковороду.
![]()
Фото: CEphoto, Uwe Aranas через Wikimedia Commons (CC BY-SA)
Banh xeo всегда подают с тарелкой свежей зелени: листьями салата, листовой горчицей, хауттюйнией ("rau ram"), периллой, базиликом и иногда молодыми листьями "com nguyen". Соус для макания бывает разным. На юге: рыбный соус, вода, сок лайма (не уксус — с лаймом вкуснее), сахар, немного глутамата натрия, тертая морковь, измельченный чили. В Hue: nuoc leo, густой и пикантный соус с ферментированной бобовой пастой и печенью.
Корейские блинчики называются "jeon". Примеры: "baechujeon" (с пекинской капустой), "dongnaepajeon" (с цельным зеленым луком), "buchujeon" (с луком-джусаем). Buchujeon часто подают с "makgeolli" — сладким молочным рисовым вином, которое наливают из небольшого чайника или деревянной миски с половником. Корейское тесто для блинчиков более жидкое, чем вьетнамское. Морепродукты бланшируют в воде с белым вином, смешивают с кусочками зеленого лука и джусая длиной 5 см, а затем соединяют с тестом из муки, сахара, чеснока, уксуса и соли. Перед жаркой начинку заливают взбитым яйцом.
Японская версия — это "okonomiyaki", что в переводе означает "жарьте, как вам нравится". Это фирменное блюдо регионов Кансай и Хиросима, но его можно найти по всей Японии. Тесто состоит из муки, воды и яйца, смешанных с креветками, свининой, тонко нарезанной капустой, красным имбирем и зеленым луком. Готовая мучная смесь для okonomiyaki часто уже содержит приправы. После обжаривания с обеих сторон (около 5 минут с каждой стороны) блюдо поливают соусом для okonomiyaki и майонезом, а затем посыпают стружкой тунца бонито, которая скручивается и "танцует" от жара.
Все три блюда — вьетнамский banh xeo, корейский jeon и японский okonomiyaki — объединяет одна базовая идея: сытный блинчик, горячая сковорода, хрустящие края и много начинки. Но детали — тесто, травы, соус и сам ритуал — совершенно разные.