Last updated · May 21, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
23 января 2024 года первая леди Германии Эльке Бюденбендер вместе с первой леди Вьетнама посетила традиционное представление кукольного театра на воде в театре Thang Long в Hanoi. Программа дня включала чаепитие, визит за кулисы и редкую возможность прикоснуться к тысячелетнему искусству Вьетнама.

Last updated · May 21, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

Xoi xeo — sticky rice with corn and shallots — is a Hanoi breakfast institution. Here's where locals actually eat it, and what makes the city's version different.

Loading…
Air pollution in Vietnam's major cities peaks in winter. Here's when masks matter, which cities are worst, and what the actual numbers mean for your trip.

A tested 10-day route from Hanoi to Saigon built around kid-friendly stops: water puppets, beaches, river cruises, and food that works for picky eaters. Practical notes on transport, hotels, and daily costs.
Other articles covering the same region.

Dinh Phat Chi is one of Lang Son's highest peaks and a rewarding day trek near the Chinese border. Here's everything you need to plan the trip.

Chua Ham Long is a centuries-old Buddhist pagoda tucked into a limestone hillside near Bac Ninh. Here's what to expect and how to visit.

Nang To Thi is a limestone rock formation in Lang Son that's woven into Vietnamese folklore. Here's what to expect, how to get there, and what to eat nearby.
More articles from the same category.

Ninh Thuan sits on Vietnam's south-central coast, halfway between Da Nang and Ho Chi Minh City. Here's how to reach it by bus, train, flight, or motorbike—plus costs and realistic travel times.

Van Thanh Mieu in Vinh Long is one of the best-preserved Confucian temples in southern Vietnam — here's how to visit, what to see, and where to eat nearby.

Everything you need to know about Phu Quoc Night Market — from the best seafood stalls to navigating the crowds and avoiding tourist traps.

Everything you need to know before visiting the Vietnam Fine Arts Museum in Hanoi — what to see, how to get there, and what to eat nearby.

Lam Dong's main towns offer distinct vibes for different travelers. Here's how to pick a base—from Da Lat's colonial guesthouses to Thac Dac's jungle ecolodges.

Dong Nai's food scene sits between industrial city grind and rural delta freshness. Here's where to find the real food—markets, family-run joints, and dishes that rarely make it to guidebooks.
23 января 2024 года первая леди Германии Эльке Бюденбендер и Фан Тхи Тхань Там, супруга президента Вьетнама (베트남 / 越南 / ベトナム) Во Ван Тхыонга, встретились в кукольном театре на воде Thang Long в центре Hanoi. Этот визит совпал с государственным визитом президента Германии Франка-Вальтера Штайнмайера. Перед началом представления первые леди пили чай и пробовали традиционные вьетнамские сладости — небольшая, неспешная прелюдия к предстоящему действу.
Искусство "Mua roi nuoc" (куклы на воде) зародилось более тысячи лет назад в дельте Красной реки. Устроено оно просто: кукловоды стоят по пояс в воде за бамбуковой ширмой, управляя деревянными фигурками на водной глади, которая служит сценой. В большинстве постановок показаны сцены из сельской жизни, исторические события или народные сказки в сопровождении живой традиционной вьетнамской музыки в исполнении небольшого ансамбля. В нем звучат "dan bau" (монохорд), "dan nhi" (двухструнная скрипка), барабаны, деревянные колокольчики и голос певца, ведущего повествование. Сами куклы — вырезанные из дерева рыбы, утки, крестьяне, драконы — это в равной степени и реквизит, и скульптура. Каждая фигурка покрывается лаком и расписывается вручную. Обычно их делают из древесины фигового дерева ("sung"), так как она лучше большинства мягких пород противостоит размоканию в воде.
После представления Бюденбендер и Тхань Там отправились за кулисы. Бюденбендер вблизи рассмотрела кукол, задала вопросы, а театр вручил обеим гостьям подарки: традиционные фольклорные фигурки и талисман в виде дракона, приуроченный к наступлению Года Деревянного Дракона по лунному календарю 2024 года.
62-летняя Бюденбендер по образованию юрист. Она работала судьей в Административном суде Ганновера, а затем Берлина, после чего оставила судейское кресло, чтобы сосредоточиться на роли первой леди. Ее визит в Hanoi стал сигналом заинтересованности Германии в углублении связей с Вьетнамом за пределами политики, в культурной сфере.
Она не первая высокопоставленная иностранная гостья, которую привлек кукольный театр на воде в Hanoi. Барак Обама посетил представление во время своей поездки во Вьетнам в 2016 году — в тот же визит, когда он и Энтони Бурден ели "Bun Cha" в заведении Bun Cha Huong Lien на улице Le Van Huu. Этот обед стал одним из самых обсуждаемых гастрономических событий в новейшей истории Hanoi. Билл Клинтон также гулял по Старому кварталу Hanoi во время своего визита в 2000 году и заглянул в Pho 2000 возле рынка Ben Thanh в Saigon, чтобы съесть тарелку супа "Pho". Эти визиты объединяет одна закономерность: иностранные лидеры тяготеют к тем же культурным символам, которые обычные путешественники открывают для себя самостоятельно.
Фото: Daderot через Wikimedia Commons (CC BY-SA)
Немецкая делегация также посетила Храм Литературы (Van Mieu) — комплекс одиннадцатого века в Hanoi, где располагался первый национальный университет Вьетнама. Они пили вьетнамский кофе — крепкий, со сгущенным молоком, который подают со льдом ("ca phe sua da") или горячим, — и посетили Институт Гете в Hanoi, культурное представительство Германии в городе с 1997 года.
Это отличный маршрут на полдня, который любой гость Hanoi может повторить пешком. Храм Литературы находится примерно в 2 км к юго-западу от озера Hoan Kiem. Оттуда прогулка на северо-восток через Старый квартал до театра Thang Long на улице Dinh Tien Hoang займет около 25 минут. По пути вы пройдете мимо десятков уличных киосков с едой, где можно перекусить "Banh Mi" или взять тарелку "banh cuon (반꾸온 / 蒸米卷 / バインクオン)" (паровые рисовые блинчики с начинкой из свиного фарша и грибов) за 15,000–30,000 VND. Институт Гете на улице Nguyen Thai Hoc находится в нескольких минутах езды на такси к югу, или в 15 минутах ходьбы, если срезать путь через Французский квартал.
![]()
Фото: Стивен К. Прайс через Wikimedia Commons (CC BY-SA)
Кукольный театр на воде Thang Long находится по адресу 57B Dinh Tien Hoang Street, на северо-восточном берегу озера Hoan Kiem. Снаружи здание выглядит скромно — мимо него легко пройти, если не искать целенаправленно. Внутри зрительный зал вмещает около 250 мест, обращенных к квадратному бассейну шириной около четырех метров. Вода специально сделана мутно-зеленой; она скрывает бамбуковые шесты и веревочные механизмы, соединяющие каждую куклу с кукловодами, находящимися за занавесом из расщепленного бамбука.
Стандартное представление длится около 50 минут и состоит из 14-17 коротких актов. Ожидайте в начале огнедышащего дракона, сцену посадки риса крестьянами, эпизод рыбалки, где деревянные рыбы убедительно выпрыгивают из воды, мальчика, играющего на флейте верхом на буйволе, и грандиозный финал с участием золотой черепахи — отсылку к легенде самого озера Hoan Kiem. Между актами живые музыканты меняют темп, а вокалист ведет повествование на вьетнамском языке. Субтитров нет, но это не имеет большого значения. Истории визуальны, динамичны и комичны. Дети смеются над сценой с утками независимо от языка.
Билеты стоят около 100,000 VND на стандартные места (примерно 4 USD) и 200,000 VND на первые два ряда. Представления проходят несколько раз в день — обычно в 15:00, 16:10, 17:20, 18:30 и 20:00, хотя расписание меняется в праздничные дни и на Tet (뗏 (베트남 설날) / 越南春节 / テト (ベトナム旧正月)). Покупайте билеты в кассе как минимум за час до нужного сеанса, особенно в выходные дни и в высокий сезон с октября по март. Онлайн-бронирование возможно через сайт театра, но покупка в кассе надежнее.
После выхода на поклон кукловоды выходят из-за ширмы, заметно промокшие ниже пояса. Это единственный момент, когда зрители могут увидеть, как все устроено: около восьми артистов стоят в бассейне, каждый держит длинные бамбуковые шесты, уходящие под воду. Это короткое, честное разоблачение, и оно меняет ваше восприятие всего, что вы только что увидели.
Thang Long — самая известная площадка, но это не единственное место, где можно увидеть "mua roi nuoc". В Saigon кукольный театр на воде Golden Dragon на улице Nguyen Thi Minh Khai в Районе 1 дает ежевечерние представления в 17:00 и 18:30, билеты стоят около 120,000 VND. Качество постановки сопоставимо, хотя театр меньше, а атмосфера чуть менее формальная.
В Hoi An небольшие труппы выступают на площадках вдоль улицы Bach Dang, часто в рамках более обширного культурного вечера, который может включать показы мод "Ao Dai (아오자이 / 奥黛 / アオザイ)" и народные песнопения. Эти выступления более камерные — иногда всего 30 или 40 зрителей, — и вы сидите достаточно близко, чтобы разглядеть текстуру дерева на каждой кукле.
Корни этого вида искусства — сельские, а не городские. Деревни в дельте Красной реки — в провинциях Thai Binh, Nam Dinh и Hai Duong — до сих пор сохраняют местные труппы, которые выступают во время праздников урожая и празднования Tet. В деревне Dao Thuc в районе Dong Anh, примерно в 25 км к северу от центра Hanoi (하노이 / 河内 / ハノイ), есть общинный пруд при пагоде, где кукольные представления устраиваются уже несколько столетий. Если вы арендуете мотобайк и приедете туда в праздничный день, то увидите представления в их первозданном виде: на открытом воздухе, на настоящем деревенском пруду, со зрителями из местных семей, сидящими на циновках. Никаких билетов, никаких закрепленных мест, никакого кондиционера. Это настолько далеко от туристической постановки, насколько вообще может быть кукольный театр на воде.
Вода имеет ключевое значение. Многие посетители полагают, что вода здесь случайна — просто поверхность, по которой скользят куклы. Это не так. Вода создает отражения, скрывает шесты, усиливает звук и производит эффекты брызг, которые действительно трудно воспроизвести на сухой сцене. Когда дракон изрыгает огонь и пламя касается поверхности воды, отражение удваивает эффект. Бассейн неглубокий — всего около колена, — но он полностью преобразует всю механику представления.
Кукловодам не аплодируют в середине шоу. Поскольку они скрыты за ширмой, зрителям некому хлопать между сценами. Смех и вздохи уходят в пустоту. Только во время финального выхода, когда артисты появляются насквозь промокшими, зрители могут выразить свою признательность живым людям. Завсегдатаи говорят, что это самая трогательная часть шоу.
Здесь громко. Живая музыка — это не фоновое сопровождение. На барабанах, тарелках и деревянных трещотках играют с реальной силой в относительно небольшом помещении. Если вы чувствительны к шуму, лучше выбрать места подальше, а не в первом ряду.
Фотографировать разрешено, но без вспышки. Театр просит посетителей отключать вспышку, хотя за этим следят не слишком строго. В любом случае, поверхность воды плохо отражает вспышку — вы получите лучшие фотографии при естественном сценическом освещении, переведя телефон в ночной режим.
Сувенирный магазин стоит пяти минут вашего времени. После шоу в небольшом магазинчике в фойе продаются вырезанные вручную куклы — в том же стиле, что используются в представлении, — по цене от 150,000 до 500,000 VND в зависимости от размера. Они прочные, расписаны вручную и станут лучшим сувениром, чем большинство вещей, которые вы найдете в Старом квартале. Дракон и крестьянин на буйволе — самые популярные.
Вьетнам и Германия установили дипломатические отношения 23 сентября 1975 года. В 2011 году они оформили Стратегическое партнерство, охватывающее торговлю, инвестиции, образование и работу по сохранению наследия. Институт Гете, основанный в Hanoi в 1997 году, проводит курсы немецкого языка и выставки. Германия также финансировала проекты реставрации объектов вьетнамского наследия, особенно в Hue, древней королевской столице, где команды реставраторов работали над участками Императорской цитадели и окружающими гробницами.
Визиты, подобные визиту Бюденбендер, подчеркивают, как культурный обмен работает на практике — не как абстрактная политика, а как день, проведенный за наблюдением за куклами, скользящими по воде, задаванием вопросов и рукопожатиями с артистами. Это мелочь, но именно такие мелочи остаются в памяти.
Кукольный театр на воде — не самая известная причина, по которой люди приезжают в Hanoi. Обычно это еда, Старый квартал или хаос из мотобайков. Но пятьдесят минут в театре Thang Long — это пятьдесят минут наблюдения за традицией, которая пережила династии, войны и появление смартфонов у зрителей. Сходите на сеанс в 18:30, затем выйдите в вечерний свет на озере Hoan Kiem и найдите, где перекусить. Обо всем остальном позаботится сам город.