Last updated · May 25, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
Che Hue 比 Pho 更甜、更浓郁——这是一种用猪肉、内脏和香草熬制的宫廷甜汤。以下是在 Hue 像当地人一样品尝这道美食的去处。

Last updated · May 25, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

A practical guide to visiting Thuy Xuan incense village in Hue — what to expect, how to get there, and why it's more than just a photo spot.

Loading…
Air pollution in Vietnam's major cities peaks in winter. Here's when masks matter, which cities are worst, and what the actual numbers mean for your trip.

A tested 10-day route from Hanoi to Saigon built around kid-friendly stops: water puppets, beaches, river cruises, and food that works for picky eaters. Practical notes on transport, hotels, and daily costs.
Other articles covering the same region.

Ninh Thuan sits on Vietnam's south-central coast, halfway between Da Nang and Ho Chi Minh City. Here's how to reach it by bus, train, flight, or motorbike—plus costs and realistic travel times.

Lam Dong's main towns offer distinct vibes for different travelers. Here's how to pick a base—from Da Lat's colonial guesthouses to Thac Dac's jungle ecolodges.

Dinh Thay Thim is a 19th-century coastal shrine near La Gi with strong local devotion, a wild beach, and zero tourist crowds. Here's what to know before you go.
More articles from the same category.

Mui Ne's banh can scene is stripped down and perfect—crispy bowls, fresh shrimp, and street-side stalls where fishermen eat breakfast. Here's where to find the real thing.

Nha Trang's take on "bun cha ca" — grilled fish with herb noodles — is lighter and fresher than the Hanoi version. Here's where fishermen and office workers actually eat it.

Ha Giang's version of "thit lon den" — marinated pork knuckle — is denser and more sour than the south. Here's where locals actually eat it, what it costs, and how to order.

Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

Ca Loc Nuong Trui—grilled snakehead fish with herbs—is a Can Tho staple. Here's where locals actually eat it, what to expect, and why it tastes different here.

Xoi xeo — sticky rice with corn and shallots — is a Hanoi breakfast institution. Here's where locals actually eat it, and what makes the city's version different.
"Che Hue" 绝不同于你在 Vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム) 其他地方可能找到的绿豆或芋头甜汤。它是一种咸甜口味的猪肉汤,冷热皆宜,里面点缀着内脏和香草,味道在全国独一无二。在 Hue,它可以是早餐、午餐,或是深夜的慰藉美食——而其风味的深度完全取决于汤底。
Che Hue (후에 / 顺化 / フエ) 源自 Nguyen 王朝的宫廷厨房。它本质上是一种精致的“汤”(尽管“che”传统上指的是甜品,但这种咸味版本模糊了界限),由猪骨高汤与猪排骨、猪肝,有时还有猪心或猪舌一起熬制而成。真正的标志性特征是最后加入的香草——新鲜薄荷、香菜、葱花,以及一撮黑胡椒粉。有些版本会加入少许冰糖或鱼露来平衡咸甜味。它的味道充满皇家风范,因为它确实曾是宫廷御膳——这是一款有着高贵血统的慰藉美食。
为什么它在这里的味道与 Da Nang 或 Saigon 不同?Hue 的版本往往更甜,内脏较少(排骨肉更多,肝脏较少)。汤底通常也熬制得更久,因此口感更丝滑。当地人认为这是“正宗”的版本,因为这道菜就发源于这座城市。
地址:87 Nguyen Trai,靠近 Dong Ba Market 北侧边缘。 价格:每碗 25,000–35,000 VND。 营业时间:6:30 AM–11 AM(仅限早餐)。
在这里,你会看到建筑工人、三轮车夫和退休老人在早上 7 点排起长队。汤底是绝对的主角——呈淡金色,不会太油腻,带有淡淡的八角香味。他们使用猪排骨和适量的猪肝;肉炖得非常软烂,用勺子就能切开。小碗足以垫肚子;大碗绝对能当一顿正餐。点一份“mot tho lon”(一大碗),然后在塑料凳上找个位置坐下。调料会装在小碟子里端上来:薄荷、香菜、辣椒片和一瓶鱼露。你可以根据自己的口味随意混合。
地址:32 Hung Vuong,靠近与 Tran Cao Van 的交叉路口。 价格:每碗 30,000–40,000 VND。 营业时间:6 AM–1 PM(下午早些时候关门)。
比 Quan Che Hue 稍微高档一点,有一个小店面,大概有六张桌子。老板提供牛肉或鸡肉汤底作为选择(虽然不是传统的,但很受游客欢迎)。建议坚持选择猪肉版本。这里的决定性特征是肉的质地——几乎像奶油一样绵密——因为它炖了几个小时。分量很足。这家店在早上 8–9 点和午餐时间(11 AM–12 PM)会很忙。清晨时分比较安静。
地址:78 Tran Hung Dao,在主街旁的一条狭窄小巷里。 价格:每碗 28,000–38,000 VND。 营业时间:6:30 AM–10 AM,然后 4 PM–7 PM。
这位摊主经营着一个由手推车改造而成的店面。这里的汤底是你所能找到的最深、最浓郁的——几乎呈深金色——一些当地人说这就是“老派”的 Hue 做法。肉的分量较小,但味道非常浓缩。如果你想品尝宫廷厨房的传承,这里是个好去处;它重在鲜味,而非分量。老板 Ba Xuyen 本人通常会亲自为你盛汤,如果你愿意尝试,她还会向你推销加了额外猪肝的“特别版”。她经营这家店已经 25 年了。
地址:2 Ngo Tat To,在距离 Trang Tien Bridge 不远的一家街角小店里。 价格:每碗 32,000–42,000 VND。 营业时间:6:30 AM–9:30 AM(早餐);5 PM–8 PM(晚餐)。
这里的营业时间分为两段:早餐人群和晚餐人群(当地人把它当作睡前的清淡夜宵)。下午的休息时间很长——他们从 10 AM 到 4 PM 关门。这里的汤底很平衡:不会太甜,也不会太咸,表面有一层可见的油脂(这是好高汤的标志)。分量里包含可见的肉块,这吸引了那些想要吃点实实在在东西的人。环境很简陋:凳子、不锈钢柜台和一台小电视。建议在 6:30 AM 或 5 PM 来,以避免空腹等待。

照片由 Pexels 上的 Vietnam Tri Duong Photographer 拍摄
指着锅说“mot tho”(一碗)或“hai tho”(两碗)。具体说明大小:“nho”(小)、“vua”(中,标准)或“lon”(大)。如果你对肉有具体要求,可以说“thi nhieu”(多肉)或“gan nhieu”(多肝)。这里没有菜单;吃完后付款。通常点餐只需要 1–2 分钟;他们会将热汤舀入碗中,然后从柜台后面的锅里加入提前煮好的肉。
调料是自助的:根据自己的喜好拿取香草和辣椒。这种汤本来就是让你边吃边调味的,所以别害羞。
早餐(6:30–9 AM):这是最繁忙、最地道的时间。汤底最新鲜,你将和当地人肩并肩地坐在一起吃。大多数摊位在 10 AM 之前就会关门或准备打烊。
午餐后期(11 AM–12 PM):少数几家店还在营业。人比较少,但汤底可能已经熬了较长时间。
晚餐(5–7 PM):只有第 4 家店和少数其他店提供晚餐服务。不太常见,但从小吃着这种慰藉美食长大的当地人会在晚上吃它。
避开中午(1–4 PM)。摊位都关门了,而且天气太热,也不适合喝热汤。

照片由 Pexels 上的 Vietnam Tri Duong Photographer 拍摄
Che Hue 本身已经足够浓郁,可以直接单吃。如果你想来点小配菜,可以从附近的烘焙店买一个“Banh Mi”,或者从市场的摊贩那里买一个糯米糕(“[banh chung](/posts/banh-chung-tet (뗏 (베트남 설날) / 越南春节 / テト (ベトナム旧正月))-sticky-rice-cake)”)。饭后喝咖啡很常见;当地人通常会在吃完 che 之后喝一小杯越南咖啡。
空腹来吃——一大碗的分量很足。带上现金(大多数摊位不接受刷卡)。汤是趁热端上来的,所以喝第一口之前先吹一吹。如果你在夏天游览 Hue,清晨是唯一适合喝热汤的理智时间;在 6:30 AM 感觉很惬意;到了 11 AM,这就会变成一次大汗淋漓的体验。