最后更新 · May 26, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
越南是东南亚对无麸质饮食相对友好的国家之一,但酱料和腌料中隐藏的小麦成分意味着你仍需保持警惕。

最后更新 · May 26, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
本地区其他文章。

Tangy, garlicky, and eaten straight from the leaf — nem chua is one of Vietnam's most distinctive fermented snacks, with serious regional rivalries and a simple craft worth understanding.

…
Vietnam's seafood-heavy coastal culture makes pescatarian eating surprisingly straightforward — if you know which dishes to seek and which to sidestep.

Rice paper is not one thing — it shifts in thickness, texture, and purpose depending on where in Vietnam you buy it. Here is how the main regional varieties differ.
More articles from the same category.

Pyramid-shaped, banana-leaf-wrapped, and deeply savory — banh gio is one of Hanoi's best street breakfasts, and most visitors walk right past it.

A tapioca-and-mung-bean cake exchanged between bride and groom families at Vietnamese weddings, banh phu the has a 1,000-year origin story and more regional variation than most people expect.

Hanoi's fried spring rolls are smaller, crispier, and more delicate than their southern cousins. Here's where to find the real thing, street stall to sit-down.

Saigon's "sinh to" scene runs deep — avocado, jackfruit, soursop, condensed milk, and crushed ice for under 25,000 VND a cup. Here's where to actually drink them.

Lotus-seed sweet soup has deep roots in Hue royal cuisine and remains one of Vietnam's most quietly refined desserts. Here's everything you need to know to order it properly.

Bo la lot is one of Saigon's great street pleasures — beef grilled in lolot leaves, eaten with rice paper, green banana, and star fruit. Here's where to actually go.
越南(Vietnam)的饮食以大米为核心。米粉、米纸、米浆煎饼、蒸米饭——这里的主食并非小麦,这对需要无麸质饮食的你来说是非常大的优势。但“天然友好”并不等同于“无需顾虑”,每次旅行中都有几个特定的陷阱会让游客措手不及。
越南烹饪的支柱默认是不含麸质的。“Pho”(牛肉或鸡肉米粉汤)是支撑起从 Hanoi 到 Saigon 早餐的主角,使用的是扁米粉(banh pho)。“Bun cha”(来自河内的烤肉米粉)则以细圆米粉为基础。“Bun bo Hue”(越南中部口味较重的米粉汤)也是如此。“Goi cuon”(用米纸包裹虾和香草的鲜虾春卷)只要不蘸海鲜酱(下文详述),完全不含小麦。“Banh xeo”(来自越南中南部的滋滋作响的煎饼)由米粉和椰奶制成,不含小麦。
在市场和街头厨房里,大米是默认主食。“Com tam”(碎米饭)搭配烤肉、鸡蛋和腌菜,是你在 Saigon 几乎每个街区都能找到的安全且管饱的选择。如果你在 Hoi An,情况会复杂一些——“cao lau”的面条传统上是用当地井水和木灰碱水制作的,但许多现代版本中混入了小麦,所以点餐前请务必询问。
问题通常不在于核心食材,而在于配料。
这是主要的罪魁祸首。标准酱油(nuoc tuong)含有小麦。它常出现在烤肉的腌料、蘸酱以及炒菜中。“Mi quang”(来自 Da Nang 的姜黄拌面)虽然使用米粉,但根据厨师的不同,肉汤和配料可能会用到含大豆的调味料。
越南餐厅几乎没有 Tamari(无麦酱油),所以你无法进行替代——你必须要求餐点完全不加酱油,或者寻找只使用鱼露和盐的餐厅。
“Nuoc cham”(由鱼露、青柠、糖、大蒜和辣椒制成的万能蘸酱)是不含麸质的。纯鱼露(nuoc mam)也不含麸质。然而,廉价的鱼露品牌和某些调味混合料会使用水解小麦蛋白作为增味剂。在高档餐厅这种情况较少见,但在 25,000 VND 一碗的街头摊位,你无法得知成分。对于轻度敏感者,这通常不是问题;但对于乳糜泻患者,这一点值得注意。
“Banh mi”是法棍面包,请避开。而“Cha gio”(炸春卷)通常是用小麦粉皮包裹,而非米纸。虽然存在米纸版本,但并非随处可见。请务必询问。
蚝油含有小麦。它常用于炒菜、烤鸡肉和某些 bo luc lac(摇摇牛肉)食谱中。当菜单上出现“sot dac biet”(特制酱料)且没有进一步说明时,请默认其含有小麦,除非得到确认。
“Banh cuon”(蒸米卷,内馅为猪肉末和蘑菇)听起来很安全,大部分情况下也确实如此。外皮是米粉做的,但内馅有时会加入含酱油的调味料,且搭配的 cha lua(猪肉卷)可能含有淀粉粘合剂。风险较低,但并非为零。

图片来源:Hồng Quang Official on Pexels
这些短语会很有帮助。写在手机上给厨房工作人员看:
在 Hanoi、Da Nang(岘港)、Hoi An 和 Saigon,面向游客的餐厅工作人员对饮食禁忌的了解比五年前好多了。在没有英文菜单的纯本地店,短语手册至关重要。
“越南咖啡”和“ca phe sua da”(加炼乳的冰咖啡)是不含麸质的。“Bia hoi”(路边摊供应的桶装生啤)在很多情况下是用大米酿造的,但并非总是如此;像 Saigon 或 Hanoi 品牌的标准拉格啤酒使用大麦麦芽,不属于无麸质。莲花茶和大多数越南草本茶是安全的。

图片来源:Quang Nguyen Vinh on Pexels
在大城市,专门的无麸质餐厅很少,但意识正在提高。最稳妥的策略是选择那些明火现做的餐厅——如 Pho 店、米粉摊、烤肉摊,而不是选择放在保温桶里的预制菜。像 Saigon 的 Ben Thanh 市场或 Hanoi 的 Dong Xuan 市场,那里有可以直接观察厨师操作并进行沟通的摊位,这比试图询问印好的菜单要容易得多。
如果拿不准,在一家现点现做的店里点一碗不加额外调料的 Pho,是你能在越南吃到的最安全的餐点之一。
越南以大米为主的饮食文化为无麸质旅行者提供了真正的优势——基础饮食已经站在了你这一边。你需要做的是识别腌料和炒菜中可能出现的酱油、蚝油和含小麦的加工食品。学会那两三个关键短语,记住主要的违禁品,你就能吃得非常好。