最后更新 · May 30, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
在越南,打招呼的方式远不止握手那么简单。本文将教你如何观察环境、使用正确的称呼,并避免让大多数初次到访的游客感到困惑的姓名问题。

最后更新 · May 30, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
本地区其他文章。

Vietnam's wellness scene has matured fast. Here's how to spend 7 days across four retreats — Hoi An, Da Lat, Phu Quoc, and Mai Chau — depending on your pace and budget.

…

Hotels, homestays, hostels — strongest inventory in Vietnam.
Locals live on Zalo, tourists default to WhatsApp — here's why that gap matters and how to bridge it before your trip.

Thousands of foreigners teach English or freelance in Vietnam on tourist visas. Here is what Vietnamese law actually says, when it gets enforced, and how to do it properly.
More articles from the same category.

Forget the heavy gear. Packing for the Mekong Delta is about managing humidity, protecting your skin, and staying mobile on the water.

Winter in the north is damp, grey, and surprisingly chilly. Forget the tropical gear and pack for layering to survive the humidity.

The Wise debit card works well in Vietnam if you know the fee structure. Here's how to use it at ATMs and merchants without losing money on bad rates.

Vietnam runs on dong, but there are real situations where USD cash matters. Here is where you can actually pull USD from an ATM or bank counter.

Wise works for sending VND to Vietnamese banks, but the process has quirks. Here's what fees to expect, which banks receive fastest, and why transfers get rejected.

Fees, speeds, and bank coverage compared for the three most-used international transfer services into Vietnam — so you pick the right one before you send.
在越南(Vietnam)打招呼如果方式不对,通常不会引起冒犯——当地人对外国人非常包容——但如果方式得当,你会收获一份温暖,从而改善整个交流过程。掌握一些基本常识会让你受益匪浅。
握手在专业和半正式场合是标准礼仪:如会见商务伙伴、初次见到民宿房东,或在行程开始时与导游握手。在像 Hanoi 和 Saigon 这样国际商业文化已渗透日常生活的城市,有力的握手是再正常不过且被期待的。
在这些场合之外,身体接触式的问候并不那么频繁。在农村地区——例如 Ninh Binh 周边的村庄、Ha Giang 的集镇、Hoi An 附近的渔村——握手可能会显得过于正式。点头微笑通常更有效。观察对方如何发起问候即可。
一个统一的准则:不要越过他人去握手,如果可以的话,尽量不要在对方坐着的时候与其握手。这两种行为都会被视为略显轻慢。
越南并没有像日本或韩国那样深沉、形式化的鞠躬文化。这里存在的是一种谦逊的头部倾斜——大约 15 度——用于在问候长辈、僧侣或在传统/宗教场合初次见面时表达敬意。与其说是鞠躬,不如说是恭敬地低一下头。
在寺庙或宝塔——如 Hanoi 的 Tran Quoc Pagoda 或 Ninh Binh 郊外的 Bai Dinh——向祭坛或僧侣进行轻微、平静的鞠躬是合适的。不要做得太夸张。缓慢、安静地点头是恰当的尺度。
对于日常街头互动——从摊位购买 "Banh Mi"、问路、在当地小店点一份 "Pho"——则无需鞠躬。只需眼神交流、微笑并开口说话即可。

照片由 HONG SON 在 Pexels 上提供
这是大多数游客真正感到困惑的地方,值得深入了解,因为它会影响你进行的每一次对话。
越南语并不像英语那样简单地使用 "I"(我)和 "you"(你)。相反,人们使用亲属称谓来标示对话者之间的相对年龄和地位。作为外国人,没人会要求你精通此道,但了解基本称谓有助于你理解当地人如何称呼你以及原因。
在实践中,当地人通常会直接称呼你为 "anh" 或 "chi",并期待你以同样的方式回应。当咖啡馆服务员称呼你为 "anh oi"(大致相当于“嘿,大哥”)时,这是友好的表现,并不奇怪。
越南姓名的结构是姓在前,名在后——与西方惯例相反。姓氏(例如 Nguyen, Tran, Le)在前,名字(例如 Minh, Lan, Duc)在后。中间名通常位于两者之间。
重要的一点是:越南人在日常称呼中使用的是名字,而不是姓氏。因此,Nguyen Thi Lan 会被称为 Lan,而不是 Nguyen。如果你像在西方职场那样称呼对方的姓氏,会显得生疏且不自然。
在自我介绍时,大多数越南人会先告诉你他们的名字。跟随他们的习惯即可。如果你在交换名片,卡片上会印有全名,只需记住在交谈时只使用名字的最后一部分即可。
对于名字难以发音的外国人,如果当地人在一两天后给你起了一个越南语昵称,请不要感到惊讶。接受它——这通常意味着他们喜欢你。

照片由 HONG SON 在 Pexels 上提供
家庭聚餐时: 如果你受邀与越南家庭共进晚餐——如果你在 Da Lat 的民宿或 Mai Chau 周边的寄宿家庭待过,这种情况很常见——请先向房间里最年长的人问候。如果他们是你父母辈或更年长,请称呼他们为 "Bac"。等到受邀后再入座。
面对僧侣或宗教人士时: 双手合十(类似祈祷姿势)并伴随轻微鞠躬是合适的。除非对方主动发起,否则不要主动握手。
商务会议中: 双手交换名片——双手递出和接收——是标准且受尊重的礼仪。在把名片放入兜里之前,先看一眼。不要在名片上写字。
越南的问候文化更看重细心而非表演。你不需要在旅行前背诵所有的亲属称谓,但了解 "anh"、"chi"、"co" 和 "bac" 会让日常互动变得更加温暖。一旦你进行过几次自我介绍,姓名系统很快就会变得清晰。保持微笑,使用对方的名字,对任何比你年长的人稍微正式一点即可。