最后更新 · May 26, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
越南婚礼和Tet餐桌上那抹鲜艳的红橙色糯米饭并非使用食用色素,而是源自木鳖果(gac fruit),这道菜承载着数百年的象征意义。

最后更新 · May 26, 2026 · 独立调研,无任何赞助。
本地区其他文章。

Tangy, garlicky, and eaten straight from the leaf — nem chua is one of Vietnam's most distinctive fermented snacks, with serious regional rivalries and a simple craft worth understanding.

…
Vietnam's seafood-heavy coastal culture makes pescatarian eating surprisingly straightforward — if you know which dishes to seek and which to sidestep.

Rice paper is not one thing — it shifts in thickness, texture, and purpose depending on where in Vietnam you buy it. Here is how the main regional varieties differ.
More articles from the same category.

Pyramid-shaped, banana-leaf-wrapped, and deeply savory — banh gio is one of Hanoi's best street breakfasts, and most visitors walk right past it.

A tapioca-and-mung-bean cake exchanged between bride and groom families at Vietnamese weddings, banh phu the has a 1,000-year origin story and more regional variation than most people expect.

Hanoi's fried spring rolls are smaller, crispier, and more delicate than their southern cousins. Here's where to find the real thing, street stall to sit-down.

Saigon's "sinh to" scene runs deep — avocado, jackfruit, soursop, condensed milk, and crushed ice for under 25,000 VND a cup. Here's where to actually drink them.

Lotus-seed sweet soup has deep roots in Hue royal cuisine and remains one of Vietnam's most quietly refined desserts. Here's everything you need to know to order it properly.

Bo la lot is one of Saigon's great street pleasures — beef grilled in lolot leaves, eaten with rice paper, green banana, and star fruit. Here's where to actually go.
宴席桌上那堆深红橙色的糯米饭并不是染色的。它就是“xoi gac”——用木鳖果果肉蒸制的糯米饭。在越南,它出现在婚礼、Tet餐桌和满月祭祀上的频率之高,足以说明这道菜的意义远不止于味道。
木鳖果(Gac,学名:Momordica cochinchinensis)是一种带刺的椭圆形葫芦,成熟时会从绿色变为鲜艳的朱红色。它生长在东南亚各地的攀缘藤蔓上,但与越南北部和中部地区联系尤为紧密。木鳖果的产季大约在11月至次年1月,正好赶上Tet(越南春节)的季节。制作xoi gac所用的可食用部分是包裹在种子周围的薄膜:它呈蜡质,色素极其浓郁,且因含有高浓度的番茄红素和β-胡萝卜素,带有一种淡淡的、近乎油脂的浓郁感。一颗果实足以让几公斤糯米上色。
它所带来的味道很微妙——一种温和、略带草本香气的甜味——所以xoi gac从来不只是为了口感。它追求的是颜色,而这种颜色象征着好运。
在越南传统中,红色和金色是庆典和好运的颜色。Xoi gac与“banh chung”一起摆放在Tet的祭坛上,并出现在婚宴上,传递着一个信息:这顿饭很重要,这个场合很吉祥。Hanoi家庭里的祖母们会告诉你,这道菜在黎朝的宫廷仪式上就已经出现,尽管最早的书面食谱可以追溯到19世纪。这种象征意义在历次社会动荡中顽强地保留了下来——从红河三角洲到中部高原(Central Highlands),xoi gac依然是乡村婚礼上第一道菜的重头戏。
它也常出现在忌日和满月祭祀中,这让那些将红色仅仅与庆祝联系在一起的游客感到惊讶。在越南的仪式逻辑中,红色既是对逝者的敬意,也是对新生的祝福。
制作方法简单但非常讲究时间。糯米——特别是被称为gao nep的圆粒品种——需要浸泡过夜,然后与木鳖果薄膜(从种子周围手工提取)、少许米酒或白酒以及盐混合。有些厨师会加入少量椰奶,有些则不加。混合物蒸25-30分钟,直到糯米完全熟透且均匀上色。
米酒有两个作用:它有助于色素均匀分布,并增加一种在蒸煮过程中会挥发的淡淡酒香。如果没有它,颜色可能会出现条纹状,而不是完全饱和。好的xoi gac应该是每一粒米都呈现出一致的深橙红色,而不是斑驳不均。
Xoi gac比普通的蒸糯米饭更浓郁。木鳖果薄膜的天然油脂使成品表面略带光泽,口感更紧实、更有粘性。它在盛出时应能保持形状,但依然软糯——既不粘牙也不僵硬。如果太干,说明木鳖果的比例太低或蒸煮过度。

图片来源:Pexels上的Liuuu _61
北部(Hanoi和红河三角洲): 最经典的版本。添加物极少,偏向咸口,通常作为独立菜肴而非配菜。Hanoi的街头小贩从清晨开始按“phan”(份)出售,捏成粗糙的圆堆,有时撒上一撮芝麻盐。这就是你在Tet祭坛上会看到的版本。
中部(Hue, Da Nang): 作为日常食物不太常见,主要出现在婚礼和节日中。Hue的版本有时会混入少量绿豆沙,增加一种北部通常不加的微妙甜味。
南部(Saigon和湄公河三角洲): 南部人的口味偏甜,这一点显而易见。这里的xoi gac通常配有椰丝和糖,有时作为混合糯米拼盘的一部分,搭配“com tam”风格的配料。在Can Tho和湄公河各省,它作为早餐出现在清晨的市场上。
在糯米饭摊位(寻找写着“xoi”的招牌,通常是手写在摊位外的塑料板上),指着红色的糯米堆说:“Cho toi mot phan xoi gac”——我要一份xoi gac。街头份量的价格通常在15,000-25,000 VND之间。在婚礼或餐厅里,它会预先装盘。你不需要特别要求,它会直接端上来。
如果你想要椰丝和糖(南部风格),可以问:“Co dua bao khong?”——有椰丝吗?大多数南部摊贩都会提供。
按照传统,xoi gac是早晨的食物。Hanoi和Saigon(사이공 / 西贡 / サイゴン)的糯米饭摊位通常在上午9点或10点前就会售罄。

图片来源:Pexels上的FOX ^.ᆽ.^= ∫
Xoi Yen, 35B Nguyen Huu Huan, Hanoi老城区。 Hanoi最受推崇的xoi摊位,从早上6点左右营业到售完为止(周末通常在8:30前售罄)。他们的xoi gac是教科书式的北部风格——紧实、色泽均匀,配有一小包芝麻盐。要有排队的心理准备。
Ba Lan Xoi, 44 Hang Be, Hanoi。 同一老城区内一个较安静的选择。份量稍大,摊主通常从11月起就有当季的木鳖果,因此在Tet临近的几周里,颜色特别鲜艳。
Xoi Bap Ba Tuoi, 73 Vinh Khanh, 第4区, Saigon。 一家南部风格的混合糯米饭摊位,提供配有椰丝和班兰叶包裹的xoi gac。该街区是正宗的街头美食走廊——搭配隔壁店的“ca phe sua da”一起享用吧。
木鳖果是有季节性的:如果你在11月至1月以外的时间访问,摊贩可能会使用冷冻的木鳖果薄膜,或者干脆不卖这道菜。在这些月份之外,旅游餐厅里标注为xoi gac的食物有时是用胭脂树红或红曲米染色的——看起来相似,但缺乏木鳖果特有的蜡质口感。Tet(根据农历通常在1月下旬或2月上旬)是品尝它的最佳时刻,那时Hanoi的家家户户似乎都会在祭坛上摆上一份。