Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
ホワイトローズはHoi Anを代表するダンプリング(点心)ですが、どれも同じというわけではありません。地元民が列を作る店、注文すべきメニュー、そしてこの街のホワイトローズが一味違う理由をご紹介します。

Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

Air pollution in Vietnam's major cities peaks in winter. Here's when masks matter, which cities are worst, and what the actual numbers mean for your trip.

Loading…
A tested 10-day route from Hanoi to Saigon built around kid-friendly stops: water puppets, beaches, river cruises, and food that works for picky eaters. Practical notes on transport, hotels, and daily costs.

A tested route through Hanoi, Hoi An, and Saigon for travelers who eat first, sightsee second. Street food, regional specialties, cooking classes, and where to sleep without losing your budget.
Other articles covering the same region.

Ninh Thuan sits on Vietnam's south-central coast, halfway between Da Nang and Ho Chi Minh City. Here's how to reach it by bus, train, flight, or motorbike—plus costs and realistic travel times.

Lam Dong's main towns offer distinct vibes for different travelers. Here's how to pick a base—from Da Lat's colonial guesthouses to Thac Dac's jungle ecolodges.

Che Hue is sweeter and richer than pho—a royal-court dessert soup made with pork, offal, and herbs. Here's where to eat it like a local in Hue.
More articles from the same category.

Mui Ne's banh can scene is stripped down and perfect—crispy bowls, fresh shrimp, and street-side stalls where fishermen eat breakfast. Here's where to find the real thing.

Nha Trang's take on "bun cha ca" — grilled fish with herb noodles — is lighter and fresher than the Hanoi version. Here's where fishermen and office workers actually eat it.

Ha Giang's version of "thit lon den" — marinated pork knuckle — is denser and more sour than the south. Here's where locals actually eat it, what it costs, and how to order.

Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

Ca Loc Nuong Trui—grilled snakehead fish with herbs—is a Can Tho staple. Here's where locals actually eat it, what to expect, and why it tastes different here.

Xoi xeo — sticky rice with corn and shallots — is a Hanoi breakfast institution. Here's where locals actually eat it, and what makes the city's version different.
「Banh cuon trang」(ホワイトローズ)はベトナム全土に存在しますが、Hoi Anのものは独自の進化を遂げています。皮はより薄く、ほとんど半透明で、その名の由来となった花の形に折りたたまれています。エビ、豚肉、時にはカニを使った具材は、北部のものよりも弾力があり、軽やかな食感です。下に敷かれたソースも重要で、ピーナッツとタマリンドを煮詰めたソースは、地元のライムとタマリンドペーストの酸味が効いており、よりシャープな味わいです。
この独特のスタイルは、HanoiやSaigonでは見られません。Hoi An (호이안 / 会安 / ホイアン)は、中国料理の影響を受けたかつての港町という立地から、この料理に独自の文法(スタイル)を生み出しました。
実際にここに住んでいる人に尋ねると、真っ先に名前が挙がるのがこの店です。Nguyen Hue通りにある間口の狭い店舗で、小さな看板以外に目印はありません。朝7時に開店します。ホワイトローズ6個入りの1皿が40,000 VND(約1.60米ドル)です。皮は町で一番薄く、ほとんど透けて見えるほど。具にはすり身ではなく、目に見える大きさのエビの切り身が入っています。午前8時30分までに到着しないと品薄になってしまいます。座席はカウンターにあるプラスチック製のスツールのみで、地元の人々は立ったまま食べるか、テイクアウトしていきます。
店主の家族は20年前からこれを作り続けています。彼女は一つ一つ手作業で包んでいきます。待っている間にその見事な手捌きを観察してみてください。1個あたりわずか10秒ほどで、正確に包み上げていきます。
こちらは少し見つけやすい場所にあります。日本橋から約500メートル離れたTran Phu通りです。朝6時30分に開店し、午前10時頃には閉店します。6個入り1皿で45,000 VNDです。ここの具はエビよりも豚肉の割合が多く、ソースはとろみがあり、まるで軽いグレービーソースのようです。モチモチとした皮と濃厚な味わいが好みなら、この店がおすすめです。地元の人々はよく、1皿に加えてphoを1杯注文し、朝食のセットとして楽しみます。
店内にはプラスチック製のテーブルがいくつか置かれており、Hoai Phuongよりはわずかに快適ですが、雰囲気は控えめです。
ナイトマーケットから約400メートルのLe Loi通りにあります。営業時間は朝6時から午前11時まで。6個入り1皿で40,000 VNDです。この店は具に新鮮なカニ肉を加えることで知られており、手書きのメニューには「banh cuon (반꾸온 / 蒸米卷 / バインクオン) trang cua」と書かれています。カニの甘みが豚肉の脂っこさを和らげてくれます。エビ入りほど一般的ではありませんが、地元の人々はわざわざこれを目当てに訪れます。
スツールがいくつかあるだけの窮屈な店内で、5人ほどの客とカウンターをシェアすることになります。

写真:Pragyan Bezbaruah(Pexels)
ベトナム語を話せなくても大丈夫です。ホワイトローズが陳列されていればそれを指差すか、「banh cuon trang」と言って指で数を伝えましょう。ほとんどの店では6個単位で提供されます。メニューボードがあっても通常はベトナム語のみなので、店主にエビ(tom)、豚肉(heo)、カニ(cua)などの具の選択肢を指差して教えてもらいましょう。
ソースは皿の下に敷かれているか、別の小鉢で提供されます。店によっては、唐辛子と酢を混ぜた辛いソースを2種類目として提供するところもあります。追加のソースが欲しい場合は「nuoc cham」と頼んでください。
ホワイトローズは朝食や早めの昼食として食べるものです。最適な時間帯は朝6時30分から9時までです。午前10時を過ぎると、皮の繊細な食感が失われ、具も乾燥してしまいます。正午までには、ほとんどの屋台が閉店するか売り切れてしまいます。
旧市街に滞在しているなら、これらの店には徒歩で向かいましょう。英語で名前を伝えられない屋台だと、タクシーは通り過ぎてしまう可能性があります。地元の人々は、しっかりとした朝食の一部としてホワイトローズを食べます。「banh mi (반미 / 越式法包 / バインミー)」と一緒に食べたり、ベトナムコーヒーと合わせたりすることもあります。それ自体がメインの食事というよりは、前菜のような位置づけです。
平日の朝は比較的空いています。週末は観光客が集まるため、地元の人々は混雑を避けてさらに早い時間(朝6時30分〜7時)にやって来ます。

写真:Sachith Ravishka Kodikara(Pexels)
3つの店はいずれも、6個入り1皿で40,000〜45,000 VNDです。これはどう見ても格安です。あなたが支払う代金は、正確に包む技術、新鮮なエビやカニ、そしてその日にタマリンドとライムで作られたソースに対するものです。店主の手間と時間こそが、本当の隠し味なのです。
現金を持参してください。これらの屋台ではクレジットカードは使えません。通常、カウンターには紙ナプキンが用意されていますが、ソースが垂れやすいので、必要だと思う以上に持参することをおすすめします。立ったまま、あるいはスツールに腰掛けて食べてください。快適な座席というものはありません。お腹を空かせて、早めの時間に出かけましょう。