Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
We use minimal analytics + ads (no personal tracking). See our privacy policy.
От тысячелетних деревьев до нежных листьев с ароматом лотоса — вьетнамский чай отражает многовековые традиции. Узнайте, где найти лучшие сорта, как их заваривать и почему зеленый чай занимает главное место в местной культуре.

Last updated · May 19, 2026 · independently researched, never sponsored.
Other articles covering this city.

A coastal nature reserve with hot springs, old-growth forest, and empty beaches — two hours from Saigon with almost no foreign tourists.

Loading…
Den Chua Thac Bo sits on the shores of the Hoa Binh reservoir, a temple complex tied to Muong culture and the Da River. Here's what to know before you go.

Da Lat's old railway station is one of the most photogenic colonial buildings in the Central Highlands — and the short tourist train to Trai Mat village is worth the 30-minute ride.
Other articles covering the same region.

Indian citizens can enter Vietnam visa-free for 90 days or apply online for an e-visa in minutes. Here's what actually works, what costs what, and where most people slip up.

A tested itinerary hitting Hanoi's street food and temples, then flying to Saigon for markets and mekong-adjacent towns. Budget-friendly, 5 days flat.

Skip the panic. Here's what Vietnam's tap water actually is, what expats and locals drink, and how much filtering or bottling really costs.
More articles from the same category.

Che Hue is sweeter and richer than pho—a royal-court dessert soup made with pork, offal, and herbs. Here's where to eat it like a local in Hue.

Mui Ne's banh can scene is stripped down and perfect—crispy bowls, fresh shrimp, and street-side stalls where fishermen eat breakfast. Here's where to find the real thing.

Nha Trang's take on "bun cha ca" — grilled fish with herb noodles — is lighter and fresher than the Hanoi version. Here's where fishermen and office workers actually eat it.

Ha Giang's version of "thit lon den" — marinated pork knuckle — is denser and more sour than the south. Here's where locals actually eat it, what it costs, and how to order.

Banh hoi long heo—crispy rice noodle cake with grilled pork intestine—is a Mui Ne obsession. Here's where locals actually eat it, what to expect, and how to order.

Ca Loc Nuong Trui—grilled snakehead fish with herbs—is a Can Tho staple. Here's where locals actually eat it, what to expect, and why it tastes different here.
Чайная культура во Вьетнаме (베트남 / 越南 / ベトナム) тише и спокойнее, чем кажется на первый взгляд. Старшее поколение заваривает чай, читая стихи, составляя цветочные композиции или просто наслаждаясь тихим утром на балконе. Молодое поколение тоже начинает открывать для себя этот напиток. Большинство вьетнамцев предпочитают легкие сорта — зеленые, белые, с тонкими цветочными нотками — более тяжелым ферментированным чаям, популярным в других странах.
Цифры говорят сами за себя. На долю зеленого чая приходится более 63% розничных продаж. Во Вьетнаме растут одни из старейших чайных деревьев в мире, возраст некоторых экземпляров превышает тысячу лет. Однако за пределами материковой Азии вьетнамский чай оставался практически неизвестным вплоть до последних десятилетий. Сейчас ситуация меняется. Частные инициативы способствуют экспорту вьетнамского зеленого чая на международные рынки, а специализированные чайные магазины в Hanoi и Ho Chi Minh City знакомят местных жителей и туристов с региональными сортами, которые ранее оставались без внимания.
Провинция Thai Nguyen на севере страны — это сердце чайного производства. Во времена французского колониального правления чай из Thai Nguyen считался лучшим во всем Индокитае, и он в значительной степени сохранил эту репутацию. Вьетнамская чайная ассоциация (VITA), основанная 19 июля 1998 года, поддерживает производителей и продавцов по всей стране.
Другие известные регионы:
Большая часть чая выращивается на Северном и Центральном высокогорье, где высота над уровнем моря, почва и туманы создают идеальные условия для выращивания нежных листьев с цветочным ароматом.
Вьетнамский «xanh» (зеленый чай) — это напиток на каждый день. Высококачественные сорта, особенно из общины Tan Cuong в провинции Thai Nguyen, сначала удивляют терпкой горечью, а затем раскрываются глубокой, продолжительной сладостью, обволакивающей нёбо.
Листья из Tan Cuong классифицируются по размеру почки: dinh non (крошечные нераскрывшиеся почки, премиум-класс), tom non (небольшие почки с одним листом) и moc cau (более крупные листья). Листья аккуратно скручивают в форме полумесяца при минимальной обработке, что позволяет сохранить их насыщенный вкус.
Правильное заваривание: вода температурой 70°C (160°F), не более 2 минут. При более долгом настаивании появляется горечь — именно этого добиваются некоторые ценители, чтобы почувствовать «стержень» чая. Одни и те же листья можно заваривать 3-4 раза. С каждым проливом вкус смягчается, раскрывая тонкие ноты, которые скрыты при первом заваривании.
![]()
Фото: Binh Giang через Wikimedia Commons (CC BY-SA)
Чай «sen» — это гордость вьетнамского чайного искусства. Высококачественные листья зеленого чая помещают внутрь свежих цветов лотоса на сутки, чтобы они впитали тонкий, едва уловимый аромат цветка. В премиальных версиях лепестки лотоса смешивают непосредственно с чайными листьями. Этот чай берегут для особых случаев — в качестве подарка, для официальных визитов или тихих утренних часов, когда хочется чего-то похожего на настоящую церемонию.
Чай «lai» обладает более выразительным характером, чем лотосовый. У него яркий аромат и более чистый вкус. В городах жасминовый чай играет вспомогательную роль: после вьетнамского кофе со льдом налейте жасминовый чай в оставшуюся кофейную гущу, охладите и выпейте в качестве освежающего завершения. Теплыми вечерами кофейни становятся центрами общения, и такая последовательность — сначала кофе, затем чай — превращается в настоящий ритуал.
Этот чай, приготовленный из листьев древних деревьев в горах Lao Cai, Yen Bai и Ha Giang, обладает особым, почти минеральным вкусом, характерным для старых растений.
Фирменный напиток Центрального Вьетнама: зеленый чай, смешанный с жасмином, цветами «Aglaia duperreana», базиликом и листьями пандана. В результате получается ароматный и слегка сладковатый напиток — необычный, с травянистыми нотками.
Травяной настой из листьев, корней, стеблей и цветков артишока. Это продукт из провинции Lam Dong, особенно популярный в окрестностях Da Lat, где артишоки отлично растут в прохладном высокогорном климате. Его пьют ради пользы для здоровья — для поддержания печени и улучшения пищеварения.
Чай «dang» полностью оправдывает свое название. Он ценится за высокое содержание антиоксидантов и иногда назначается в традиционной медицине при головных болях, высоком кровяном давлении, лихорадке или диабете. Вся суть в его горечи — она свидетельствует о силе и пользе напитка.
Изготавливается из листьев Camellia chrysantha, которая ценится за свои характерные золотистые цветы.
«Che nui» — это премиальный сорт: используются только нераскрывшиеся бутоны чайных цветов, которые сушат и заваривают. Нежный, изысканный и дорогой напиток.
Традиционный травяной чай из почек и листьев Cleistocalyx operculatus. Ценители любят его за освежающий эффект и пользу для пищеварения.
Хризантема («cuc»), цветы Aglaia («ngau»), «giao co lam», «ha thu o» и «tra soi» (цветы семейства Хлорантовые) дополняют этот список. Вьетнамские любители чая обожают цветочные, ароматные настои — чем бледнее цвет и ярче аромат, тем лучше.
Фото: Tonbi ko через Wikimedia Commons (CC BY-SA)
Чайная культура во Вьетнаме имеет древние корни, но она не стоит на месте. Молодые любители чая открывают для себя то, что знали их бабушки и дедушки. Специализированные чайные магазины в крупных городах теперь закупают листья единого происхождения (single-origin) и рассказывают покупателям о терруаре, обработке и технике заваривания — используя терминологию, заимствованную из виноделия, но все чаще применяемую к чаю. Рост экспорта означает, что вьетнамские зеленые, лотосовые и травяные чаи доходят до международных энтузиастов, которые узнают, что чайные традиции Вьетнама могут соперничать с любыми другими в Азии.
Если вы находитесь в Thai Nguyen, обязательно посетите чайные плантации. Если вы в Hanoi или Ho Chi Minh City, найдите чайную, где подают «sen» или «lai». Весь смысл заключается в самом ритуале — тишине, тепле чашки и медленном раскрытии вкуса.
Используйте воду температурой 70 градусов Цельсия (160 градусов по Фаренгейту) и настаивайте не более 2 минут. Более долгое заваривание усиливает горечь, хотя некоторые любители предпочитают именно такой способ, чтобы ощутить всю крепость чая. Одни и те же листья можно заваривать 3 или 4 раза — с каждым проливом вкус смягчается и раскрывает более тонкие нотки, которые скрыты при первом заваривании. Высококачественные листья из Tan Cuong в провинции Thai Nguyen сначала дают горечь, а затем переходят в долгое сладкое послевкусие.
В общине Tan Cuong провинции Thai Nguyen, которая со времен французского колониального правления считается чайным сердцем Вьетнама, производят листья, классифицируемые по размеру почки: dinh non (крошечные нераскрывшиеся почки, премиум-класс), tom non (небольшие почки с одним листом) и moc cau (более крупные листья). Листья скручивают в форме полумесяца при минимальной обработке, чтобы сохранить их насыщенность. Когда-то Thai Nguyen считался лучшим чайным регионом во всем Индокитае, и он в значительной степени сохранил эту репутацию.
Лотосовый чай, известный как sen, предназначен для особых случаев, а не для ежедневного употребления. Высококачественные листья зеленого чая впитывают аромат свежих цветов лотоса в течение суток. В премиальных версиях лепестки лотоса смешивают непосредственно с чайными листьями. Его подают во время официальных визитов, преподносят в качестве подарка или заваривают тихим утром, когда хочется чего-то большего, чем просто освежающий напиток, — настоящей церемонии.