Vietnam (베트남 / 越南 / ベトナム)の料理は、いくつかの中心的な食材をベースに作られているため、一般的なアレルギーを持つ人にとっては大きな課題となります。ピーナッツ、MSG(グルタミン酸ナトリウム/化学調味料)、魚醤、小麦は、ほぼすべての地域の料理に登場します。目に見える形で使われていることもあれば、そうでないこともよくあります。何を注文すべきか、そしてベトナム語でアレルギーをどう伝えるかを知っておくことが、美味しい食事を楽しめるか、それとも薬局に駆け込むことになるかの分かれ道になります。
ピーナッツ:ソースやスイーツに潜む罠
ピーナッツはベトナム料理に深く根付いているため、避けるには常に警戒が必要です。ピーナッツブリトル(ピーナッツ菓子)やピーナッツキャンディー、「banh mi」に振りかけられた砕きピーナッツなど、分かりやすい形で使われることもありますが、思いもよらないソースに潜んでいることもあります。
最も注意すべきは「nuoc leo(ピーナッツベースのつけダレ)」です。これは「goi cuon(生春巻き)」、「banh mi」、グリル肉、そして多くの屋台料理に添えられます。ピーナッツ抜きの料理を注文したとしても、レストランではピーナッツソースが別添えで出てきたり、料理に混ざっていたりすることがよくあります。まずは「Toi bi di ung dau phong(私はピーナッツアレルギーです)」というフレーズを伝えましょう。
分かりにくいものとしては、カレーペーストにすり潰されたピーナッツ、ピーナッツオイルで風味付けされたデザート、グリルチキンのサテ用マリネ液などがあります。ベトナムのパン屋では、「banh mi」の具材やペストリーにピーナッツオイルを使用することがよくあります。パッケージ商品を買う時や小さな店で食事をする時は、必ず店員に原材料や調理台の状況を確認してもらいましょう。
より安全な選択肢:「pho」や「bun rieu」などのスープ類、ソースのかかっていない米料理、醤油やライムで食べるグリル肉を選ぶのが無難です。また、厨房でピーナッツを含む食材と同じまな板や油を使用していないか確認してください。
MSG(化学調味料):スープや調味料に
MSG(グルタミン酸ナトリウム、ベトナム語で「bot ngot」、直訳すると「甘い粉」)は、ベトナムの厨房の至る所にあります。「pho」、「bun bo Hue」、「hu tieu」のスープの味付けに使われ、「com tam(砕き米の料理)」に振りかけられ、つけダレの風味付けにも使われます。多くの屋台の店主やレストランの料理人は、ためらうことなくこの小袋に手を伸ばします。
MSGに敏感な方にとっての課題は、それが常に明記されていたり、目に見えたりするわけではないことです。1杯の「pho」のスープ、つけダレ(nuoc cham)、あるいはその両方にMSGが含まれている可能性があります。「bun cha」も同様で、マリネ液によく含まれています。
最善の対策は、「Bot ngot co khong?(MSGは入っていますか?)」と直接尋ねることです。さらに具体的に「Canh nay co bot ngot khong?(このスープにはMSGが入っていますか?)」と聞きましょう。正直に「はい」と答えてくれる店主もいれば、知らない場合や、すべてのスープには自然に旨味が含まれている(確かにそうですが、粉末状ではありません)と思い込んでいる場合もあります。小さな屋台や家族経営の店の方が、柔軟に対応してくれたり、確認してくれたりすることが多いです。
より安全な選択肢:新鮮なハーブとライムを添えたグリル肉、温野菜を添えたご飯、フルーツスムージー。ラベルにMSG無添加(hoi gat khi tay chua)と明記されていない限り、作り置きのものや瓶詰めのものは避けてください。
魚醤:完全に避けるのはほぼ不可能
魚醤(nuoc mam)は、ベトナム料理における塩のような存在です。サラダのドレッシング、マリネ液、スープ、つけダレ、さらには一部のデザートにも使われています。魚醤アレルギーがある場合、ほとんどの料理から中心的な食材を取り除くことになります。
ピーナッツやMSGとは異なり、魚醤抜きで調理してほしいと店主に頼むのは簡単ではありません。すでにスープや「nuoc cham(つけダレ)」、「nuoc leo」に混ぜ込まれているからです。特に屋台では、料理を作り直してもらうのは現実的ではないことが多いです。
選択肢は限られていますが、以下の方法があります:
- スープのない野菜中心の料理:生春巻き(魚醤のつけダレを使わない場合)、ライムと塩だけのサラダ、グリル野菜。
- ご飯とタンパク質:白米と、塩とライムだけで味付けされたグリルチキンやシーフード。「Khong nuoc mam, chi muoi va chanh(魚醤なし、塩とライムだけ)」と指定する必要があります。
- 卵料理:「banh trang nuong(卵をのせたクリスピーなライスペーパー)」、「trung oplet(オムレツ)」。油や具材に魚醤を使わないよう指定してください。
- フルーツとコーヒー:新鮮なフルーツ、ベトナムコーヒー(ただし、練乳の成分は店によって異なります)、ココナッツウォーター。
(屋台ではなく)レストランで食事をする時は、アレルギーを紙に書くか、ベトナム語で書かれたカードを見せてください。Hanoi、Saigon、Da Nang、Hoi Anの高級店であれば、対応してくれる可能性が高いです。屋台では対応できないことがほとんどです。
グルテン:米中心の食文化が味方に
実のところ、グルテンは他の3つに比べると危険度は低いです。ベトナム料理は米を主食としており、「pho」、「bun」、「com」、「banh mi(米粉)」、「banh xeo(米粉)」、「banh cuon (반꾸온 / 蒸米卷 / バインクオン)(ライスペーパー)」、「goi cuon(ライスペーパー)」などがあります。伝統的な小麦の麺(mi)でさえ、市場では米で作られたバージョンが手に入りやすくなっています。
主なグルテン源:
- 醤油:小麦が含まれています。つけダレやマリネ液は必ず確認してください。
- 「Banh mi (반미 / 越式法包 / バインミー)」のパン:伝統的なフランス風バゲットには小麦が含まれていますが、大都市ではグルテンフリーの代替品も登場し始めています。
- 一部のスープ:珍しいですが、一部の地域のスープでは小麦ベースのとろみ付けが使われています。
- パッケージ化されたスナックや調味料:輸入品や加工品には小麦が含まれている場合があります。
より安全な選択肢:米麺(bun)、ライスペーパー巻き、「com tam」、ご飯とタンパク質、新鮮なハーブを添えたグリル肉、「banh xeo (반세오 / 越南煎饼 / バインセオ)」(米粉で作られていますが、店主に確認してください)。多くの「banh mi」の屋台では、頼めば快くパンをライスペーパーやレタス巻きに変更してくれます。
セリアック病や非セリアック・グルテン過敏症の方は、醤油やつけダレがグルテンフリーであること(一般的な醤油の代わりにたまり醤油であること)を常に確認してください。ほとんどのレストランには常備されていませんが、大都市の健康志向のカフェにはグルテンフリーの調味料が置かれています。
アレルギーの伝え方
紙に書きましょう。ベトナムではアレルギーに関するコミュニケーションが曖昧になることがあります。店主が完全に理解していなかったり、他の人が作ったソースの材料を覚えていなかったりする可能性があります。食べる前に以下のことを実践してください:
- 「Toi bi di ung [食材]」(私は[食材]アレルギーです)。ピーナッツ:dau phong。魚醤:nuoc mam。MSG:bot ngot(または bot mi chinh、グルタミン酸ナトリウム)。小麦/グルテン:lua mi。
- 翻訳カードを持ち歩く:主に屋台で食事をする場合は、ベトナム語と英語でアレルギーを書き記したカードを携帯しましょう。
- レストランで注文する:アレルギーが重度の場合は、屋台ではなくレストランを利用しましょう。座席のある店のスタッフの方が真剣に受け止めてくれ、厨房に確認してくれる可能性が高いです。
- ランチタイム(午前11時〜午後1時)に食事をする:この時間帯は店主の忙しさが落ち着いており、質問に答えてもらいやすくなります。
ベジタリアンとヴィーガンの食事(おまけ)
ベジタリアン(an chay)でもある場合、どの都市にもベジタリアン専門のレストランや屋台があります。ただし、ベトナムでの「ベジタリアン」には、魚醤や貝のペーストが含まれることがあるので注意が必要です。動物性食品を一切摂りたくない場合は、「an chay trai(厳格なヴィーガン)」と指定するか、食べられないものをリストアップして伝えてください。
よくある質問
ベトナム語でピーナッツアレルギーであることを店主にどう伝えればいいですか?
注文する前に「Toi bi di ung dau phong(私はピーナッツアレルギーです)」と伝えてください。ピーナッツはトッピングとしてだけでなく、goi cuon、banh mi、グリル肉に添えられる nuoc leo(つけダレ)にも使われており、メニューに記載されていないことがよくあります。より安全な選択肢としては、pho、bun rieu、または醤油とライムで食べるシンプルなグリル肉などが挙げられます。ピーナッツを含む食材と同じまな板や油を使用していないか、必ず確認してください。
MSGに敏感な場合、どのベトナム料理を注文するのが安全ですか?
新鮮なハーブとライムを添えたグリル肉、温野菜を添えた白米、新鮮なフルーツスムージーなどはリスクの低い選択肢です。難しいのは、bot ngot(MSG)が pho、bun bo Hue、hu tieu のスープの味付けに使われているだけでなく、bun cha や com tam のような砕き米料理のマリネ液にも含まれていることです。店主に直接「Bot ngot co khong?(MSGは入っていますか?)」や「Canh nay co bot ngot khong?(このスープにはMSGが入っていますか?)」と尋ねましょう。家族経営の店の方が、確認や変更に柔軟に対応してくれる傾向があります。
魚醤が思いもよらない料理に使われているのはどんな時ですか?
魚醤(nuoc mam)は、スープ、サラダのドレッシング、マリネ液、nuoc cham や nuoc leo のようなつけダレ、そして時にはデザートなど、ベトナム料理のほぼすべての調理段階で使われています。ピーナッツとは異なり、提供される前にベースとなるスープに煮込まれているのが一般的なため、屋台で魚醤を抜いてもらうのは現実的ではありません。魚アレルギーを持つ旅行者にとって、魚醤のつけダレを使わない生春巻きや、スープのない野菜中心の料理が数少ない現実的な選択肢となります。
実用的なアドバイス
ベトナムの屋台料理は素晴らしいですが、必ずしもアレルギーに配慮されているわけではありません。抗ヒスタミン薬を携帯し、アレルギー反応が重い場合は近くのクリニックや病院の場所を把握しておきましょう。主要都市(Hanoi、Saigon、Da Nang (다낭 / 岘港 / ダナン)、Hoi An)の高級レストランやホテルであれば、複雑な食事制限にも対応してくれる可能性が高いですが、小さな町では英語を話すスタッフがいなかったり、料理の変更に柔軟に対応できなかったりすることがあります。迷った時は、新鮮な野菜を添えたシンプルなグリル料理や茹で料理を注文し、ソースは別添えにしてもらうよう頼みましょう。
最終更新 · May 29, 2026 · 独自取材、スポンサーなし。







